English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ P ] / Pays

Pays traduction Espagnol

38 traduction parallèle
Kendi ülkesindeki çocukları öldüren deli insanlarsınız siz
Des jurés fous qui font tuer les enfants de leur pays.
Haftada 3,500 çikolatalı tart yapıyor.
Hace 3500 pays de mousse de chocolate a la semana.
Siz ikiniz tek paysınız!
Vosotros sois una parte.
- Aşklar şehridir
- C'est le pays d'amour.
- Dur, dur, dur. Gitmeden önce şunu al. Hadi birkaç pizza al.
Por qué no te llevas a casa un par de pays?
- Hindisiz bir şükran günü, tıpkı elmalı paysız bir 4 Temmuz gibi olur.
Porque el Día de Gracias sin pavo es como un día de campo sin hormigas.
Üç ülke arasında en büyük GSMH ve milli gelir bizde.
Nous avons le PIB et le revenue les plus hautes des trois pays.
France, Arap ülkelerinde büyük bir pazara sahiptir..
La France a un grand marché dans les pays arabes.
Fırtınaya atıldım, çimenlik cücelerince bağlandım, at sırtındaki deliler tarafından kovalandın, Pa-Payler ne kadar kötü olabilir ki?
Me han tirado dentro de una tormenta, me han atado con cuerdas unos gnomos de jardín, me han perseguido unos locos a caballo, ¿ cómo pueden ser de malos los Pa-Pays?
To be honest, when a tenant pays a year's rent in advance and then gets locked up, Normalde burayı bi başkasına kiralar paramı ikiye katlardım, ama James iyi biriydi
para ser honesto, cuando un inquilino paga un año de alquiler por adelanto y luego lo encierran normalmente alquilo el sitio y doblo mi dinero pero, uh, james era un buen hombre.
Burasının turtası enfestir.
Aquí tienen excelentes pays.
Yiyebileceğin en iyi tartları yapar.
Hace los mejores pays que puedes haber comido.
Annen pasta yapar mı?
Tu mamá hace pays?
Pastalar ve kekler mi?
¿ Pasteles y pays?
Evet, pastalar ve kekler.
Sí, pasteles y pays.
# Everyone knows # # that crime pays # # and everybody does it #
* Everyone knows * * that crime pays * * and everybody does it *
# everyone knows # # that crime pays # # and everybody loves it # # oh, the street's looking hard # # got a fresh credit card #
* everyone knows * * that crime pays * * and everybody loves it * * oh, the street's looking hard * * got a fresh credit card *
# it took six months of trials # # just to put me in jail # # in seven long years # # they never offered bail # # everyone knows # # that crime pays # # and everybody does it. #
* it took six months of trials * * just to put me in jail * * in seven long years * * they never offered ball * * everyone knows * * that crime pays * * and everybody does it *
Onu grubunda şarkı söylerken duydum, The Co-Pays.
- cantar con su grupo, los Co-pays. - Sí, bueno...
Bunu Chatterton'ın Fırını'na götüreceksin ve bana iki günlük turta getireceksin : Elma ve hindistan ceviz kremalı.
Vas a llevarlo a la panadería de Chatterton... y me traes 2 pays de los de antier... de manzana y crema de coco.
Turtaları ikiniz paylaşabilirsiniz.
Los dos pueden compartir esos pays entre Uds.
Bize iki turta getirecektim ama daha fazlası da var.
Nos iba a pedir dos pays, pero hay de sobra aquí.
Ne demek "Per vaytre pays" ne demek?
¿ Qué significa? ... "¿ vaytre pays"?
- "Pour votre pays"?
- ¿ Por tu país? - Sí.
The Co-Pays harika.
Los cantantes son fabulosos.
Pasta sever mi kendisi?
¿ Le gustan los pays?
Pasta sever misin?
¿ Te gustan los pays?
Nick bayılır yahu.
Le encantan los pays.
Juliette'le ona pasta götürüp duruyoruz...
Siempre le llevamos pays a él y a Ju... Espera un segundo.
Onları çok severim.
Me encantan esos pays.
Var taze öder?
¿ Tienes pays frescos?
Taze tatlı bir kız için ödediği her zaman vardır.
Siempre hay pays frescos, para una chica bonita.
o zaman öder için iyi olmayacak mı?
¿ No será bueno para los pays entonces?
Pasta mı yapıyorsun?
¿ Estás horneando pays?
Elmalı kek hakkındaki önerini dikkate aldım.
Seguí tu consejo sobre los pays de frutas.
Meyveli kekleri seviyorum.
Me encantan los pays de frutas.
Ta o zamanlar, Jacob'ı bulduktan sonra, bütün dostlarımla komşularım güveç ve turtayla gelmişlerdi.
En aquel entonces, después de que encontraron a Jacob, todos mis amigos y vecinos llegaron con guisados y pays.
Onu grubunda sarki söylerken duydum, se Co-Pays.
- cantar con su grupo, los Co-pays.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]