Pijama traduction Espagnol
2,002 traduction parallèle
Tamam dostum uyku zamanı.
¡ Oh! Vale compañero, es la hora del pijama ¿ de acuerdo?
Oraya pijama partisi için falan geldiğimi sanmasın diye.
Al igual que yo estaba allí por un sueño o algo.
Geri kalanlarınız ise az önce çok pahalı birer pijama takımı satın aldınız.
El resto de ustedes han comprado unos pijamas muy caros
Ayrıca benekli bir pijama giyiyorum, pembe benekli.
Y unos pijamas con ardillitas rosadas.
Pijaman güzelmiş.
Bonito pijama.
Ben bu beyaz kurta ile yatıyorum ve bunu hiç yıkamam!
¡ Duermo en este pijama blanco y nunca lo lavo!
Bugün okulda pijama partisi var.
Hoy, el colegio es una fiesta de pijamas.
Bu pijamalar içinde öleceğim.
Voy a morir en pijama.
- Pijamalarını beğendim.
- Me gusta tu pijama.
Bu, pijama partime gelemiyorsun demek mi oluyor?
Eso... ¿ Esto significa que no vas a venir a mi fiesta de pijamas?
Daha önce hiç pijama partisine gitmedim, o yüzden ben de votka getirdim.
Nunca he estado antes en una fiesta de pijamas así que he traido vodka.
Ben pijama giymem.
No llevo pijamas.
Hepinize pijama bıraktım.
Oh. He dejado pijamas fuera para todas vosotras.
Bu bir pijama partisi.
Es una fiesta de pijamas.
Pijama partisi tek bir anlama gelir : kızların kaynaşması.
Las fiestas de pijama quieren decir solo una cosa - chicas poniéndose cariñosas
Pijama partisi, bakın bakalım beyler.
Fiesta de pijamas, mirad esto, chicos
Bunlar gerçekten harika pijamalar.
Que pijama mas bonito traes, luces tan bonito.
Hannah'da bu cuma akşamı yatıya kalmayı konuşacağım.
Es sobre el pijama party de Hannah, el viernes por la noche.
Sadece ona pijama giyeceğimi söyle.
Usaré pantalones de pijama.
Eğer arkadaş olacaksak, ayıcıklı pijama giyemezsin artık.
Si vas seguir siendo mi amigo, no puedes seguir vistiendo con osos de peluche.
Pijama partisi sadece bir şey demektir.
Fiesta de pijamas sólo significa una cosa :
Senin de hâlâ pijamaların üzeride.
pero si aún estás en pijama.
Pijama partisi gibi.
¡ Es igual que una fiesta de pijamas!
Üzgün pijamalı adam mı?
- El tío esta triste en pijama? - Si.
Pijamalı adam mı?
¿ El tío en pijama?
Bunu aptal bir kombinezonla ve marketten alınmış peynir tabaklarıyla geçiştiremezsin.
no puedes solo ponerte un estupido pijama y una bandeja de comida del supermercado.
- Pijama partisi hangi bölüm - - "Pijama partisi karşıtları." 4.
En el episodio de la fiesta de pijamas- - "Fiesta de pijamas aguafiestas." Temporada 4, episodio nueve.
"Pijama partisi karşıtları", "Ömür boyu cezalı"
"Fiesta de pijamas aguafiestas". "Enterrados de por vida."
Sana yeni pijama aldım.
Te compré un pijama nuevo.
Normalde yatarken pijama giymem.
Normalmente no uso pijamas en la cama.
Ve bu da Serena'nın pijama ve sabahlıklarını koyduğu sandığı.
Y este es el aparador de Serena donde guarda sus pijamas y sus batas.
Ev... Işık düğmesi o günden beri bir işe yaramadı. Kız kardeşimin saçma pijama partileri.
El hogar... el interruptor de la luz que nunca encendió nada las ridículas fiestas en pijamas de mi hermana... mi foto de graduación.
Ve pijama, çünkü giydirecek bir şey bulamıyorum.
Y pijama, porque no sé cómo vestirla.
Ayçiçeği kostümümü pijama olarak giyiyorum, tamam mı?
Estoy usando mi traje de flor como pijama, ¿ está bien?
Pijamalarını giy de bir şeyler yiyelim.
Por qué no te pones la pijama y comeremos algo.
Pijamalarını giyersen yiyebilirsin, Arthur.
Vas a poder comer algo una vez que te pongas el pijama, Arthur.
Üzerinde pijama var.
Parece estar usando pijamas.
Scott Smith bulunduğunda da üstünde pijama varmış.
Encontraron a Scott Smith vistiendo un pijama.
Zorunda kalırsan itfaiyeci pijamanla gel.
Ven con tu pijama de bombero si es necesario.
Evlat, sen çocuk pijaması mı giyiyorsun?
Hijo, ¿ estas vistiendo un pijama de niños?
Pijamayla Friday Night Lights izlemek kafadan kazandı.
Y mi pijama y mis videos de Friday Night Lights están ganando fácilmente.
İşe pijama ile geldiği için mi?
¿ Por usar pijama en el trabajo?
Git onlara bugünün pijama günü olduğunu ve bizim sektör lideri olduğumuzu söyle.
Ve a decirles que hoy es miércoles de pijama, somos los líderes de la industria.
- Nerede benim pijamalarım?
- ¿ Dónde diablos está mi pijama?
Pijama giymişim! Şu anda beni daha mutlu edecek tek bir şey varsa, o da yatağının yanında bir buzdolabının olmasıdır içinde bir tabak rosto ile
¡ Llevo pantalones de deporte! Lo único que podría hacerme más feliz en este momento es que tuvieras una nevera al lado de tu cama. Con carne asada dentro.
Oğlumuzla daha çok fakit geçirebiliyorum, ve dahası işimi pijamalarımla yapabiliyorum.
Bueno, paso mucho tiempo con nuestro hijo y puedo ir a trabajar en pijama.
Pijama partisi mi?
¿ Nos quedaremos a dormir?
Fakat bu aralar çok sık yere düşüyor beyin kanaması olabileceğini düşünüyorum.
Pero tiene muchas recaídas últimamente y creo que podría tener un derrame. Bueno, va en pijama y abrigo. ¿ Qué has hecho?
Neden üstümde pijamalarım var?
¿ Por qué estoy en pijama?
Yıllık geleneksel Waldorf pijama partisi değil yani?
¿ O la pijamada anual de Waldorf?
Pijama partisi veriyorum.
Estoy organizando la pijamada.