English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ P ] / Pist

Pist traduction Espagnol

636 traduction parallèle
İndiğin zaman hemen dur yoksa pist biter.
Cuando aterrices, frena rápido o te quedas sin pista.
Kış kış, pist, höt!
Ahora hágase humo.
- Hiç bu kadar geniş pist gördünüz mü?
¿ Habías visto alguna vez una pista tan larga?
Pist çamurlu olmadığı için şanslısın, yoksa halâ orada olurdun.
Si el terreno estuviera embarrado, estarías siempre en el suelo.
Saldırı sonrasında inmemiz için Çinliler, Japonların işgal ettiği bölgenin hemen yanında birkaç küçük pist hazırladı.
Los chinos han preparado pequeñas pistas fuera de los territorios ocupados por el Japón, donde aterrizaremos después del raid.
- Pist kalaba olmadan kalkalım.
- Antes de que se llene la pista.
Ufak bir pist gibi.
Parece una pequeña pista de aterrizaje.
Sonra pist kandan kayganlaşır.
La sangre resbala.
Bir miyav, iki miyav, üç miyav, pist!
Un miau, dos miau tres miau, corran
Şey, salon sıcaktı ve pist de çok kalabalıktı.
Hacía calor y la pista estaba llena.
Pilotlar göl pilonunu dönüp pist pilonuna doğru yönelirlerken Burnham hâlâ birinci sırada.
Ahora pasan por el pilón del lago y se dirigen al aeródromo.
Pist pilonuna kanat kanada geliyorlar.
Ahora doblan el pilón del aeródromo ala con ala.
Shumann'ın uçağı pist pilonuna sürttü!
El biplano de Shumann ha rozado el pilón del aeródromo.
Pist pilonu geçilirken Wilson hâlâ lider durumda.
Doblan el pilón del aeródromo.
Pist pilonunu hızla geçerlerken Shumann yeniden iç kulvardan dönüyor.
Shumann una vez más pasando por el carril interior.
Pist yarışları, panayırlar.
Pistas llanas, ferias de pueblo.
Neden hepiniz pist dışında bu tarz şeyleri yapmaya devam ediyorsunuz anlamıyorum.
Nunca entenderé por qué ninguno dejá las ganas de correr en la pista.
Sorun şu ki beyler Stavalo'dan önceki S virajlardaki pist yüzeyi geçen seneden bu yana düzeltilmedi.
La cuestión es, caballeros, que las condiciones de la carretera antes de Stavalo no se han mejorado desde el año pasado.
Pist yüzeyinin durumundan bahsediyoruz.
El tema es las condiciones del asfalto.
Oldukça zorlu ama bir o kadar da harika bir pist.
Una pista muy difícil, pero una de las más bellas.
Monza'daki İtalya Grand Prix'sinde yol pist ve yüksek hızlı oval pist birlikte kullanılacak.
En el Grand Prix de Italia de Monza se combina una pista oval de alta velocidad con circuito de carretera.
Oval pist ile birlikte inanılmaz hızlara ulaşılıyor.
Y en combinación con la pista oval, se consiguen grandes velocidades.
Plajda pist üzerindekini gördünüz mü?
¿ Ves la pista cerca a la playa?
Büyük pist sürücüsüydün.
Solías hacer carreras en las pistas.
Bu hafta Bakersfield yakınlarında kum pist yarışları var.
Hay carreras en un carnaval en Bakersfield esta semana.
Baron bana arazisinin paraşüt iniş noktası ve pist olarak kullanılmasını teklif etti.
El mismo barón, sugirió usar su campo para los paracaidistas y el aterrizaje.
Pist gittikçe buz tutuyor.
Cada vez está helando más.
68 numaranın başı dertte. Pist hakemleri oraya gitsin.
El 68 tiene un problema.
Pist 2-9'a iniş serbest.
Permiso para aterrizar, pista 29.
İniş serbest. Pist görüş alanında.
Permiso para aterrizar.
Pist 2-9'da 4 numaralı durum gerçekleşti.
Tenemos una situación cuatro en la 29, pista de rodaje Eco. Bien.
Pist 2-9 kapalı Hasarlı uçak.
Pista 29 cerrada por aeronave averiada.
Yaklaşan uçakların dikkatine, pist 2-9 kapanmıştır.
Pasen el tráfico a la 22. Pista 29 cerrada.
Pist 22'yi kapayın.
PAREN EL RUIDO PARA DORMIR POR LA NOCHE Cierren la pista 22.
Pist 22'yi kapayın.
BASTA MEADOWOOD CIERREN LA PISTA 22 Cierren la pista 22.
Hangi pist olduğunu haber vereceğiz.
Luego le notificaremos a cuál ir. Recibido.
Aynı zamanda uçağın inişinden 5 dakika önce pist seçiminin yapılması gerekiyor.
También han dicho que hay que elegir la pista al menos cinco minutos antes de aterrizar.
Pist ışıklarını görünce bildirin.
Avise cuando vea las luces de la pista.
Mükemmel, burada da pist var.
¡ Genial, tiene plataforma!
- Hey, buraya gel.
- ¡ Pist! Ven aquí.
Ama, pist yoğun bombardıman altında. Fazla zamanınız yok.
El avión está preparado, pero la pista está bombardeada.
Hava bulutlu ama pist Salem, New Hampshire'da kuru.
Parece que lloverá, pero la pista está bien en Salem, New Hampshire.
Hava yağmurluydu ve pist çamurlu.
Ha llovido y la pista está barrosa.
Pist 2-9'a iniş serbest.
Permiso para aterrizar. Pista 29.
Pist görüş alanında.
Ya vemos la pista.
Pist 2-9'da 4 numaralı durum gerçekleşti. Tamam.
Tenemos una condición cuatro en la 2-9, antepista Eco.
Pişt.
Psst.
Civardaki en büyük pist burası.
Es la mejor pista de la zona.
Pişt, sen delisin, sakın yapma.
¿ Estás loco? No participes.
Onların tek umudu bu pist.
Su única esperanza es esta pista.
Pist yönünde ilerleyin ve kalkın.
(? "Bring Back My Bomber And Me" )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]