Puja traduction Espagnol
937 traduction parallèle
Son bahsi koyan Dük'ün adamıydı öyle değil mi?
Señor? El agente del Duque es el que ha hecho la última puja.
Ve şimdi asil beyler, doksan dinarla açıyorum.
Nobles señores, tengo una puja de 90 dinares.
Şimdi asil beylerim, bu büyüleyici güzellik için son bahislerinizi alabilir miyim?
Y ahora, nobles señores, ¿ me van a dar la puja final... por esta visión deslumbrante?
Akıllıca bir alışveriş, tatlım. Teşekkür ederim.
- Una puja magnífica.
Yapabilirsen puja festivalinde eve gel.
Vuelve a casa en vacaciones.
Ganesh puja zamanı tatil olursa eve gel.
¿ Te dan vacaciones para Ganesh Puja? Si es así, ven a casa, por favor.
Benim üniversitem Ganesh puja'da tatil olmuyor ve yakında sınavlarım var.
" Querida madre, recibí tu carta. No hay vacaciones todavía.
Ama 2250 dolara çıktık bayım.
Pero la puja está ya en 2.250, señor.
Anne, eğer bu kasap teklif verirse, ölürüm.
Mamá, si puja ese carnicero, me muero.
Şimdi açık arttırma başlıyor.
¿ Quién empieza la puja?
Evet, 325 dolar.
A 325. Se ha entablado una puja.
İspanya büyükelçisi tarafından daha fazlası verilmiş.
Nos debe haber superado en la puja el Embajador español.
Son teklif 265 dolar ve iki battaniyeydi.
La última puja fue $ 265 y dos mantas.
Evet. İt şimdi.
Ahora, puja.
Bu harika goblen ( duvar halısı ) için, açık artırma 150 bin frankla başlıyor.
Señoras y caballeros, por esta magnífica tapicería... vamos a empezar la puja con 150 mil.
Müzayedeyi 150'den başlatacağım.
Empezaré la puja a 150.
- Müzayede...
- La puja...
Müzayedeyi 150'den baslatacagïm.
Empezaré la puja a 150.
40.000... 42.000, 42.000 mark.
42.000 marcos. Hagan bien visible su puja.
Evet, pazarlığı kim başlatıyor?
Pues, bien, ¿ quién comenzará la puja?
Eğer ıkınmazsa hiç göremeyeceksin.
Nunca la verá si ella no puja.
Hadi, Peggy.
Puja, Peggy.
Hadi, Peggy. it, it.
Vamos, Peggy. Puja, puja.
Açık artırmaya başlıyoruz.
Vamos a empezar la puja.
Açık artırma başlasın.
Hay que empezar la puja.
Çoğunlukla kar için gelirler ya da fiyat yükseltmek için.
Normalmente aparecen por curiosidad o quizá para subir la puja.
- Fiyatınız, efendim. 400 bin.
- Su puja, señor. 400.000.
Fiyat 450. 475 var mı?
La puja es de 450. ¿ 475?
- Fiyat 450 bin Sterlin.
- La puja está en 450.000 libras.
Açık arttırmayı 10,000 Dolar'dan başlatıyorum.
Comenzaremos la puja con 10000 dólares.
Açık arttırmayı 200 bin Dolar'dan açıyorum.
Comenzaremos la puja con 200000 dólares.
Son açık teklif usulü satın alma ihalesindeki usulsüzlükte merhum başhekimimizin bir suçu yoktu.
el escándalo de trampas de la última puja abierta. No debe responsabilizarse al difunto jefe.
İhaleyle hiçbir ilgim yok.
No tengo nada que ver con la puja abierta.
İhaleye fesat karıştırmaktan suçlanıyorum.
Dicen que he hecho trampas en la última puja abierta.
İhalenin ne zaman yapıldığını bile bilmiyorum.
Ni siquiera sé en qué fecha fue la puja.
Kaderinize ne kadar üzüldüğümü ve sizden önce de haksız bir şekilde ölen diğerlerini size hatırlatmak istediğimi, ifade edebilir miyim?
Lamento no poder sacaros de la puja y os pido que recordéis a los que murieron injustamente antes que vos.
Zaten Trask radyoları hedeflemiyor. Bir savaşa girmek istemiyoruz kesinlikle.
De todos modos, no nos interesa la radio ni queremos iniciar una puja.
Bakın eğer Sladeler davetsiz misafirse ve ben öyle olduklarından eminim Armbrister ve Trask anlaşma yapabilir, böylece savaşmayız.
Miren, si él no quiere a los Slade, y seguro que ése es el caso, y Armbrister y Trask llegan a un acuerdo, no habrá puja.
Şimdi onu itmen gerekiyor.
Necesito que pujes. Ahora puja!
Başka artıran var mı, lütfen?
¿ La siguiente puja, por favor?
12.5 milyon teklif geldi. 12.5 milyonda.
Una puja de 12 millones. 500.000
13 milyonda şimdi. 13 milyon.
Una puja contra los 13 millones.
İşte oldu! İt haydi!
¡ Eso es puja!
İt! İt!
¡ Puja!
Böyle işte.
¡ Puja! Eso es.
İt! Güçlü kız.
¡ Puja!
İt biraz!
Puja!
It, Fulton, it.
Fulton. puja!
Kim bu harika yaratığa para koyuyor?
¿ Quién puja por este ejemplar?
İt.
Puja.
- Birbirimizi tekrar göreceğiz Fanta.
- La puja...