English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ P ] / Pursuit

Pursuit traduction Espagnol

47 traduction parallèle
Kelime oyununa ne dersiniz?
¿ Y qué tal Trivial Pursuit?
- Pursuit, Doğu-Batı paralı yolu.
- En persecución, cruce Este-Oeste.
- Trivial Pursuit!
- Trivial Pursuit!
Hem de hemen! Onları alıncaya kadar peşini bırakmam!
y te perseguiré hasta el fin del mundo hasta que me los devuelvas especialmente el Trivial Pursuit!
Yıllarca Önemsiz Hobiler oynamanın karşılığını alma zamanı.
Todos esos años de Trivial Pursuit están a punto de valer la pena.
Trivial Pursuit oynarken bizi kandırmıştın.
Y nos interrumpiste cuando jugabamos al Trivial Pursuit
Pekala, etrafın pisliği temizlendi, şimdi acil durumlar odasına geçiyoruz. Bu gecenin son oyunu : 3'lü Kovalama.
Bueno, ahora que limpiamos ese desastre y volvimos de la sala de emergencias es hora del último juego de la noche, "Trivial Pursuit".
Bu da ne, 3'lü Kovalama oyununu kazandın diye... böyle artislik mi yapıyorsun?
¿ Vas a rebajar a todo el mundo porque ganaste en un juego de Trivial Pursuit?
"Mutluluğun Peşinde." filmindeki aracın aynısıydı.
Era la furgoneta de su película "The Pursuit of Happiness." La misma furgoneta
Lynn ve Aaron "Mutluluğun Peşinde" filminin setinde tanışmışlardı biliyorsunuz.
Lynn y Aaron se conocieron el plató de "The Pursuit of Happiness." Lo sabías?
Bilgi oyunu oynamaya ne dersin?
¿ Y si jugamos Trivial Pursuit?
- Umudunu Kaybetme'yi izlemiş miydin?
¿ Has visto The Pursuit ofHappyness?
Gösterişli bir NFL takımımız, ya da Prince'imiz olmayabilir ama Trivial Pursuit'* i biz bulduk.
Tal vez no tengamos un lujoso equipo de la NFL o a Prince, pero inventamos las "Trivias".
Scottie Shofar Trivial Pursuit * filmi için benim asistanımdı.
Scottie Shofar fue mi asistente en " Trivial Pursuit :
Sınav yapmanın zamanı değil Chloe.
No es buen momento para una partida al Trivial Pursuit Chloe.
Lily'nin 32. yaş günü şerefine pek çok oyun hazırladım ve ilk oynayacağımız oyun "GeneLily Kültür".
En honor al cumpleaños número 32 de Lily tengo planeados muchos juegos geniales, comenzando con : "Lil-ial Pursuit".
Trivial Pursuit uyarlama filminde sanat ve edebiyatı oynamıştım.
Interpreté Artes y Literatura en la adaptación cinematográfica del Trivial Persuit.
Eğer aptal gibi görünmek isteseydim, evde kalıp, Haley'le Trivial Pursuit * oynardım.
Sólo estoy diciendo, que si quisiera parecer estúpido, me habría quedando en casa jugando al trivial pursuit contra Haley.
- Trivial Pursuit oynayabiliriz yani.
Pues juguemos al Trivial algún día.
- Tirivial pursuit mi oynuyorsun?
¿ Juegas Trivia Pursuit?
- Benim her zaman vazgeçilmezim olmuştur, Trivia Pursuit.
Es un viejo favorito mío y espero que suyo también.
- Umarım sizin de öyledir.
Trivial Pursuit.
The Closer 7x10 Fresh Pursuit Sayın yargıç,.. ... şef yardımcısı Johnson, Turell Baylor'ı, çete arkadaşlarının onu infaz etmek için toplandığı çete bölgesinde bıraktı.
Su señoría, la Subjefa Johnson abandonó a Turell Baylor en territorio de bandas, donde sus colegas de los Crips estaban concentrados para ejecutarle.
Genel Kültür BiLily'si.
Lilial Pursuit.
Trivial Pursuit müzikali anlaşmamdan kurtulmak için cıva zehirlenmesi geçirmiş gibi yapmıştım.
Fingí estar envenenada para salirme del contrato con Trivial Pursuit : El Musical.
Charades, Trivial Pursuit, Twister.
Solo son, ya sabes, Charadas, Trivial Pursuit, Twister.
Bu 2012 model Dodge Charger Pursuit. Kanun uygulayıcılarının satın alabileceği en güçlü araç.
Esa es la búsqueda 2012 Dodge Charger, el vehículo más potente aplicación de la ley puede comprar.
Kanada, Meksika, Şili, Kuveyt ve Bahreyn'de kullanılan Dodge Charger Police Pursuit bulabilirsiniz.
Usted puede encontrar un Dodge Charger Police Persecución vehículo utilizado en Canadá, México, Chile, Kuwait, Bahréin.
Hazine avı. "
Trivial Pursuit ".
Hazine avından hoşlanmıyor musunuz?
¿ Qué, a vosotros no os gusta el Trivial Pursuit?
Hayır, hazine avını çok severiz.
No, nos encanta el Trivial Pursuit.
"Hazine avı oyununu oynamak."
"Jugar al Trivial Pursuit".
Hazine avını yapanlara da dava açıyorum!
¡ Y voy a demandar a los creadores del Trivial Pursuit!
İlk defa Hazine avı oyunu bitirdik mi?
- Espera. ¿ Acabamos de terminar nuestro primer juego de Trivial Pursuit?
Top oyunlarını ve birayı Trivial Pursuit oynadığımız akşamları ve tako Salısını sever.
Los juegos de pelota y la cerveza y la noche de preguntas y los martes de tacos.
Gerçekleri olduğu gibi anlatırsa, bugünkü soruşturmamız akşam oynadığımız Trivial Pursuit kadar monoton olacaktır.
Como una recitación de memoria de hechos bien establecidos, los procedimientos de hoy serán rivales de la monotonía de una noche de una Búsqueda Trivial. Bueno, estamos bien aquí.
Önemsiz Alışverişler'in Bebek Patlaması Sayısı'nda hissen de var mı bari?
¿ Es dueño de stock en de Trivial Pursuit Baby Boom Edition?
Ya babam "trivial pursuit" oyununda yenilecek ya da Della sonunda cemalini gösterecek? Önceden şöyle bir aile esprimiz vardı.
Teníamos una broma familiar.
Ama Trivial Pursuit : 90'lar versiyonu getirmiştim.
Pero he traído el Trivial Pursuit edición de los 90.
Trivial Pursuit sorusu bu.
Es una pregunta del Trivial Pursuit.
Eskiden oyunu kazanmak için bütün sorularını ezberlemiştim.
Solía memorizar las preguntas del Trivial Pursuit para poder ganar.
Babamla ikimiz Trivial Pursuit oynardık.
Papá y yo jugábamos Trivial Pursuit.
Heisman Ödülü'nden beri beni her oyunda yeniyorsun.
Vaya, me ganas en todos los juegos, hasta en el Trivial Pursuit del Trofeo Heisman.
As with the best MIA's officers, Ben was driven by the pursuit of justice over and above any concern he had for his own person or safety.
Como los mejores agentes de Homicidios, a Ben lo impulsaba la búsqueda de la justicia, más allá de cualquier preocupación que tuviera por su propia seguridad.
Bay Beeman, Trivial Pursuit dahisi gibi.
El Sr. Beeman es como un genio del Trivial Pursuit.
- Evet, bir trivial pursuit oyununa 40 $ dolar daha veremeyeceğin için yalancı çıkmayacağım..
- Sí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]