Quechua traduction Espagnol
23 traduction parallèle
Drago-Kasov saltanatından bölük lideri Pavarti Quechua.
El líder del escuadrón Pavarti quechua del Drago-Kasov.
Hikayen ne bölük lideri Quechua?
¿ Cuál es tu historia, Líder del Escuadrón Quechua?
Burada Keçuaca bilen tek polis sen değilsin.
Ud. No es el único policía aquí que habla quechua.
Diyor ki, hiç okula gitmemiş, çünkü hep sığırların başındaymış bu yüzden de, Kastilyanca değil, sadece Quechua dilinde konuşmayı biliyormuş.
Ella dice que nunca ella ha conocido escuela ni colegio porque siempre ha estado al lado de los ganados. Por eso, no sabe hablar castellano. Solamente, quechua.
Rachel Teyze, Waodani topraklarıyla çevrili Quechua köyünde yaşıyordu.
Mi tía Rachel vivía en una remota aldea quechua que limitaba con los huaoranis.
Quechua dilini o kadar da kötü konuşmuyor.
Su quechua no es tan malo.
Hayır, Quechua değil.
No, quechua no.
Yerli halklar, Aymara ve Quechua,... İspanyollar buraya gelmeden çok öncesine 500 yıl evveline ait bir kültürün ve uygarlığın ve zenginliğin anılarını taşıyorlar.
La población indígena, los aimara y los quechua, porta recuerdos de una cultura, una civilización y una riqueza muy anteriores a la llegada de los españoles hace 500 años.
Bu gördüğünüz, Kaçua Kızılderili kabilesinden Wyanot Nyira, 15 yaşında.
Esta es Juana Naira una india quechua de quince años.
Quechua, yerel İnka lehçesi.
Es quechua, una lengua incaica.
Quechua dilinde Nina "ateş" demek.
En la lengua nativa americana de los Quechua,
Onlar Keşkalar. Yerli andean kültürü.
Son quechua, una cultura nativa andina.
Kardeşim ve ailem sadece Keşkaca konuşurlar.
Mi hermana y su familia solo hablan Quechua.
Keşka tekniği.
Una técnica Quechua.
Keşka vaftiz analarının görevleri nelerdir?
¿ Cuáles son las responsabilidades de una madrina Quechua?
- Ne, ne? Bu gece Keşkan isim verme partisine gitmem gerekiyor.
- Es - espera, espera. ¿ Qué? Esta noche tengo que ir a la fiesta Quechua de poner nombre,
- Keçuva dilinde popüler halk şarkıları, efendim.
Coplas en quechua, señor.
Doğru. Bu Kuzey Keçuva'dan bir şarkıydı.
sí es, es un canto de a Nación Quechua del norte.
- Bilmem, Quechua dili bu.
No lo sé, es quechua.
- Quechua kim be?
- ¿ Qué es quechua?
Keçuaca biliyor musun?
¿ Habla quechua?
Keşkacada "kelebek" demek.
Es "mariposa" en quechua.
Gerçek bir Keçuva.
Quéchua, de pura cepa.