English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ Q ] / Quinta

Quinta traduction Espagnol

2,611 traduction parallèle
5. ayakta 4'lümüz, 6. ayakta ise 5'limiz var.
Apostamos hasta cuatro en la quinta, y hasta cinco en la sexta.
Beşini kazandık.
Acertamos la quinta.
5. Cadde ile Howard üzerinde bir yangın musluğu patlamış.
Tengo una fuga de agua en la Quinta con Howard.
5. Cadde ile Howard yolu üzeri.
En la quinta con Howard.
Bu sabah işlenen barış elçileri cinayetleri ile ilgili sorumluluğu Beşinci Kol üstlendi.
La Quinta Columna se ha atribuido los asesinatos de los embajadores para la paz que se cometieron a primera hora de la mañana.
Beşinci Kol'u tahrik edenler onun gibi rahipler.
Ese sacerdote es el que incita a la Quinta Columna.
Korkarım bu geceki konuşma Beşinci Kol için çok çekici bir hedef olacaktır.
Me temo que la gala de esta noche puede ser un objetivo muy tentador para la Quinta Columna.
Beşinci Kol ve Eli Cohn bir sorun yaratmayacak.
La Quinta Columna y Eli Cohn no supondrán ningún problema.
FBI Beşinci Kol Görev Gücü'nün başı olarak, oldukça yardımcı olabilir.
Como jefa del equipo del FBI contra la Quinta Columna, podría sernos de gran ayuda.
En son baktığımda hepimiz Beşinci Kol'a mensuptuk.
La última vez que lo comprobé éramos todos de la Quinta Columna.
Beşinci Kol'un saldırılarının son zamanlarda artması nedeniyle bu geceki protokol üst seviye güvenlik olacak.
Con el reciente aumento de los ataques de la Quinta Columna, el nivel del protocolo de seguridad se subirá hasta nivel uno.
Tüm FBI teşkilatına ve en çok da, bu önemli olayda güvenliği sağlamakta bizlerin yanında olan Beşinci Kol Görev Güçleri'ne teşekkür etmek isterim.
Me gustaría agradecer al FBI al completo y en particular al grupo especial contra la Quinta Columna por acceder a mantener la seguridad de este evento tan importante.
Beşinci Kol'a sızdın.
Te has infiltrado en la Quinta Columna.
Beşinci Kol, size suikast için yerlerini almış.
La Quinta Columna está posicionándose para asesinarte.
Tyler, ilk insan mekik pilotu ve Beşinci Kol Görev Güçleri'nin lideri Erica da bu sevecen gezegendeki varlığımızı korumadaki kilit rollerden birine sahiptir.
Tyler es el primer humano en pilotar lanzaderas, y Erica, la jefa de la fuerza de choque contra la Quinta Columna, y una figura clave en la protección de nuestra presencia en este adorable planeta.
Eğer Beşinci Kol'u durdurabilseydin belki babam hâlâ hayatta olurdu.
¡ Si hubieses parado la Quinta Columna, entonces papá estaría vivo!
Eli Cohn ve Beşinci Kol yerle bir edildi.
Eli Cohn y la Quinta Columna han sido erradicados.
- Bunu duyduğuma sevindim. Çünkü Beşinci Kol'un liderliğini devam ettirmeye hazırım aynen Eli'ın istediği gibi.
- Estoy contenta de oírlo, porque estoy preparada para asumir el liderazgo de la Quinta Columna, como Eli me pidió.
Beşinci Kol'a üye olduğumu hatırladım.
Sí recuerdo ser de la Quinta Columna.
Bunu söylemeden önce bana Beşinci Kol'un lideri olarak güvendiğinizi bilmem gerek.
Antes de decírtelo, necesito saber que confías en mí inequívocamente como líder de la Quinta Columna.
Eli Cohn öldü ve Beşinci Kol bir tehdit olmaktan çıktı.
Eli Cohn está muerto y la Quinta Columna ha sido neutralizada como amenaza.
Ryan'ın ihaneti Beşinci Kol tarafından öğrenildi.
La tapadera de Ryan se ha visto comprometida con la Quinta Columna.
Beşinci Kol güçlü kalacaktır.
La Quinta Columna se mantiene fuerte.
Beşinci Kol'u buldum.
He encontrado a la Quinta Columna.
Görünüşe göre Beşinci Kol'dan biri tarih öğrencisiymiş.
Parece que alguien en la Quinta Columna estudia historia.
Beşinci Kol yine harekete geçti üç barış elçimi öldürmüşler.
La Quinta columna ha vuelto a actuar matando a tres de mis embajadores de paz.
Malik'i elinde tutan, Beşinci Kol'un fraksiyonunu o yönetiyor.
Dirige la facción de la Quinta Columna que tiene a Malik.
Eli Cohn ve onun radikal Beşinci Kol'unu durdurana kadar bize rahat yok.
No va a ser más fácil, no hasta que paremos a Eli Cohn y su Quinta Columna Radical.
Beşinci Kol'a dair elinde olan her şeye göz gezdiriyordum ve bir şey fark ettim.
He estado buscando todo lo que tienes sobre la Quinta Columna, y me he dado cuenta de algo.
Bugün manşetlerin en tepesinde, Beşinci Kol'un yani Ziyaretçilerin gemilerinin bulunduğu 29 şehirde bombalı intihar saldırılarından sorumlu olan anti-Z terörist grubunun, şimdi de bu sabah erken saatlerde New York'taki barış elçilerinin öldürülmelerinden sorumlu oldukları iddia ediliyor.
Los grandes titulares de hoy, la Quinta Columna, el grupo terrorista antivisitantes responsables de los terroristas suicidas en cada una de las veintinueve ciudades donde están presentes las naves visitantes, ha reclamado responsabilidad por los asesinatos de embajadores de la paz a primera hora de esta mañana en Nueva York.
Kulağa daha çok Beşinci Kol'un sözleri gibi gelmeye başladı, Peder.
Empieza a parecerse un montón a la Quinta Columna, padre.
Bu Beşinci Kol şiddet olaylarının birçoğu Eli Cohn adında bir adam tarafından gerçekleştiriliyor.
La mayor parte de esto, la violencia de la Quinta Columna... ha sido perpetrada por un tipo llamado Eli Cohn.
Sormamızın nedeni konu Beşinci kol olunca, sürekli karşımıza siz çıkıyorsunuz.
La razón por la que preguntamos es, que cuando llega a la Quinta Columna, sigue apareciendo su nombre.
Yakalığınızı çıkarın, Peder Beşinci Kol profiline oldukça iyi uyuyorsunuz.
Tire su alzacuellos, padre, se ajusta muy bien al perfil de la Quinta Columna.
Beşinci Kol'u kışkırtan, onun gibi rahipler.
Son sacerdotes como él los que incitan a la Quinta Columna.
Ki daha ölmedim de... Siz Beşinci Kol olmalısınız.
Y desde que no estoy muerto... tiene que ser la Quinta Columna.
Peki onu Beşinci Kol mu öldürmüş?
¿ Y quién de la Quinta Columna la mató?
Beşinci Kol'un içine sızdın.
- es eliminar a Anna. - Te has infiltrado en la Quinta Columna.
Beşinci Kol, size suikast için yerlerini almış.
La Quinta Columna está en posición para asesinarte.
Kimin tarafından gerçekleştirildiği belli değil fakat Anti-Z terörist örgütü Beşinci Kol'un bu işin arkasında olduğundan şüpheleniliyor.
Nadie se lo ha atribuido, pero hay pocas dudas de que el grupo terrorista anti-visitante la Quinta Columna está detrás de él.
Eli Cohn ve Beşinci Kol'u yakalayıp öldüreceğim.
Cazaré y mataré a Eli Cohn y a la Quinta Columna.
Beşinci Kol bir süre akıllı-uslu durmalı.
La Quinta Columna tiene que mantenerse oculta, por ahora.
Beşinci Kol'un Marcus'a yaptığı saldırı hemen karşılığını almalıdır.
El ataque de la Quinta Columna contra Marcus debe tener una respuesta inmediata.
Eli Cohn ve Beşinci Kol teröristlerinin bir toplantı yaptıklarını söyleyip, yerlerini bildir.
Denuncia una reunión entre Eli Cohn y los terroristas de la Quinta Columna y dales la dirección.
Beşinci Kol'un da buna seve seve karşılık vereceğini umuyorum.
Espero que la Quinta Columna contraataque.
Hayır, seninle çalıştığımı Beşinci Kol ile iş birliği yaptığımı düşünüyorlar.
No, piensan que trabajo contigo, que colaboro con la Quinta Columna.
Beklenilen olaylar, New York caddelerinde, Eli Cohn'un binasının dışında gerçekleşiyor. Belki de Eli Cohn son zamanlardaki Beşinci Kol saldırılarını bu binada planladı.
La espera continua aquí en las calles de Nueva York, en el exterior del edificio de Eli Cohn, donde Cohn, la cabeza pensante detrás de los recientes ataques de la Quinta Columna, podría estar escondido.
Beşinci Kol'un bilmediği binaya gizli bir giriş bulduk.
Hemos encontrado una entrada secreta al edificio que la Quinta Columna no conoce.
Beşinci Kol adamları çok tehlikeliler.
Los de la Quinta Columna son peligrosos.
Onlarla Ziyaretçiler ve Beşinci Kol olmadan bir gün geçirmeyi umuyordum.
Se suponía que iba a pasar el día con ellos, sin Visitantes, ni Quinta Columna.
Yakında Eli Cohn ve Beşinci Kol ortadan kalkacak ve ben de Tyler'ı geri alacağım.
Pronto, Eli Cohn y la Quinta Columna serán destruídos y yo recuperaré a Tyler.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]