Raise traduction Espagnol
35 traduction parallèle
* Yedi ablası büyütmüş onu *
# He had seven sisters to raise him
"... Punky Boy, Raise The Dead, Frank's The Name, Gimme Shelter... "
" Punky Boy, Raise The Dead, Frank's The Name, Gimme Shelter...
Ama daha çok "The Laughing Man" veya "Raise High the Roofbeam, Carpenters" ayarında olanları ; "Hapworth Sixteen" ya da " Seymour :
Pero más en la dirección de El Hombre que Ríe O Raise High the Roof Beam, Carpenters, Nothapworth 16 orseymour :
Gonna raise my hands Gonna raise my hands
Gonna raise my hands Gonna raise my hands
Gonna raise my hands and dance
Gonna raise my hands and dance
Want to raise my hands in praise
Want to raise my hands in praise
Want to raise my hands and dance
Want to raise my hands and dance
If you ain't worthy, just raise your hands
If you ain't worthy, just raise your hands
Raise your hands if you understand
Raise your hands if you understand
Where friendly folks can gather And raise the rafters high
Donde los amigos se pueden reunir Y divertirse a lo grande
" Sesleri yükseltelim.
[Cantando] " Raise esas voces.
- Evet, elbette ama zam aldım.
Sí, por supuesto. Pero tengo un raise. Oh, bueno.
Bana da biraz kakaolu ekmek ver, kardeşim.
Dame dos Coco Raise tambien
Kakaolu ekmek hakkında ne bilirsin sen?
Que sabes tu de Coco Raise?
Kakaolu ekmek hakkında bir şeyler bilirim, kızım.
- Se todo acerca de Coco raise, chica
Çeviri : ercandalan
BORN TO RAISE HELL
Raise tabut
Levanten el cofre.
Hey, listen, I don't mean to be a pain, but I'm gonna have to ask for a raise.
Hey, escuchen, no quiero ser fastidioso, pero voy a tener que pedir un aumento.
d Ooh... d d Oh, I swear there's something when she's pumpin'd d Asking for a raise d d Well, does she want me to carry her home now?
oh juro que hay algo cuando ella está de bombeo * * pidiendo por un aumento * * Oooh... * Bueno, ¿ querrá ella que la lleve a casa?
And she had a boy to raise
* Y ella tenía un hijo que criar *
- Raise, babam size iğne mi yaptı?
- Levantar mis agujas padre en usted?
# But let's a raise a glass of booze #
* Pero alcemos nuestras copas *
# When I had hell to raise... #
# Cuando tenía un infierno para levantar... #
"Raise Your Glass." Bir saniye, New Directions hiçbir zaman
Espera un momento, Nuevas Direcciones nunca ha cantado
Raise Max, sen misin?
¿ Eres Raise Max?
Raise Max.
Raise Max.
Evet Raise Max'ım.
Es cierto que soy Raise Max.
Kumarı kaybedince Raise Max öldü.
Pero cuando perdí la apuesta... Raise Max murió.
Ben efsanevi kumarbaz, Raise Max'ım!
¡ Soy el legendario apostador, Raise Max!
"Now, I'm a-gonna raise a fuss. Now, I'm going to raise a holler..."
" Now, I'm a-gonna raise a fuss.
Kaldır ellerini!
Raise your hands up.
Bu şarkıyı söylemedi.
"Raise Your Glass". Fueron Los Warblers.