English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ R ] / Randol

Randol traduction Espagnol

64 traduction parallèle
Affedersiniz efendim, Bay Randol'ı arıyorduk.
Perdón, señor, estamos buscando al Sr. Randal.
Bu meseleyi çözdüğümüze göre faturaları görelim Bay Randol.
Y ahora a lo que aclaramos eso permítame ver las facturas, Sr. Randal.
Bay Randol, patronuma araziyi bizzat teftiş etmediğimi söylersem sizi rahatsız edecek başka birini gönderir.
Sr. Randal, si vuelvo con mi jefe y le digo que no inspeccioné personalmente la propiedad entonces enviará a alguien más aquí para molestarlo.
- Bay Randol, oğlunuz Julian nerede?
Sr. Randal, ¿ dónde está su hijo Julian?
Görünüşe göre sorgulama için bizimle gelmeniz gerekecek Bay Randol.
Parece que vamos a tener que llevarlo para interrogarlo, Sr. Randal.
- Bay Randol, ahırdan uzaklaşın.
Sr. Randal, aléjese del granero.
Kek güzelmiş Bayan Randol.
Qué buena torta, Sra. Randal.
En mantıklı hamle bu Bay Randol.
Es el siguiente paso lógico, Sr. Randal.
Randol'ın kayıtları temiz.
Randal no tiene antecedentes.
Cameron, beni çok dikkatli dinle. Önceliğimiz Randol patlatmadan önce bombayı etkisiz hâle getirmek.
Cameron, escúchame cuidadosamente la prioridad es desactivar la bomba antes de que Randal pueda detonarla.
- Roland Randol rehine!
- Roland Randal es un rehén.
- Bay Randol, orada mısınız?
Sr. Randal, ¿ está ahí?
Evet. Evet, ben Roland Randol.
Sí, sí, soy Roland Randal.
Bay Randol, ben Vancouver Polis Departmanı'ndan Martin Bradley.
Sr. Randal, soy Martin Bradley de la policía de Vancouver.
Şu an kim konuşuyor Bay Randol?
¿ Quién es el que habla, Sr. Randal?
Bay Randol?
¿ Sr. Randal?
Bay Randol!
¡ Sr. Randal!
Roland Randol liderliğindeki saldırgan bir grubun Surrey'deki bir çiftlikte rehine aldığı haberi doğrulandı.
Nos han confirmado que un grupo de militantes liderados por Roland Randal, tomaron rehenes en una granja cercana.
Kimlik tespiti olumlu. Randol.
Identificación positiva, Randal.
Bu Julian Randol.
Es Julian Randol.
Senin arkanda daha nice yüzlercesini toplayabiliriz. Burası epey karışabilir, Bay Randol.
Podemos movilizar cientos más detrás tuyo, esto podría ponerse bastante complicado señor Randol.
Travis ile Julian Randolu ne kadar uzak tutarsak o kdar iyi
mientras más lejos mantengamos a Travis y Julian Randol, mejor
Travis ile Julian Randolu ne kadar uzak tutarsak o kdar iyi
Cuanto más lejos mantengamos apartados entre sí a Travis y Julian Randol, mejor.
Pek çok insan Julian Randol'a verilen ceza nedeniyle şokta... Eğer yattığı süre artı 3 aya ceza dersen.
Mucha gente sigue sorprendida por la sentencia de Julian Randol si se le puede llamar sentencia al tiempo transcurrido más tres meses.
Umarım cinayete teşebbüs suçlaması kalkmayacak.
Julian Randol quería asesinar a cientos de personas. Esperemos que el cargo de intento de homicidio no sea retirado.
Detektif Fonnegra, Bay Randol'a kendinizi bir polis memuru olarak tanıttınız mı?
Detective Fonnegra ¿ se identificó a usted mismo como policía ante el Sr. Randol?
Roland Randol'a, evet... olay yerine vardığımızda.
Ante Roland Randol, sí. Cuando llegamos a la escena.
Julian Randol'a özgürlük!
¡ Liberen a Julian Randol!
Duruşma alanını boşaltın!
- ¡ Despejen la corte! - ¡ Liberen a Julian Randol!
Çabuk sanığı çıkarın!
- ¡ Liberen a Julian Randol! - ¡ Saquen al defendido, ahora!
Hayır!
- ¡ Liberen a Julian Randol! - ¡ No!
Dedektif Fonnegra sonra ne yaptı, Bayan Randol?
¿ Y qué hizo después el detective Fonnegra, Sra. Randol?
Bay Randol, lütfen kalkın.
Sr. Randol, de pie por favor.
Mahkum 74216 Julian Randol.
Presidiario 74216, Julian Randol.
Bu mahkeme Julian Randol'ın nefsi müdafaada bulunduğuna kanaat getirmiştir.
Esta corte encuentra que Julian Randol estaba actuando en defensa propia.
Ben Bay Randol'ı suçsuz buluyorum.
Encuentro al Sr. Randol inocente.
Julian Randol gibi tehlikeli bir şahsın sokaklarda serbestçe dolaşmasına izin verilecek?
¿ Un individuo peligroso como Julian Randol libre para caminar en las calles?
İki hafta içinde Julian Randol özgür bir adam olacak.
En dos semanas, Julian Randol será un hombre libre.
Bu mahkeme, Julian Randol'ın kendini koruma amacıyla hareket ettiği sonucuna varmıştır.
Esta corte encuentra que Julian Randol ha actuado en defensa propia.
Bay Randol'ı suçsuz ilan ediyorum.
Encuentro al Sr. Randol inocente.
Julian Randol.
Julian Randol.
Şu sıralar genç Bay Randol hapisten çıkıyor.
El joven Randol esta saliendo de prisión mientras hablamos.
Julian Randol'ı alan aracı bulamadık. Trafik kameralarını da kontrol ediyoruz.
Así que, no hay suerte con el vehículo que recogió a Julian Randol, pero estamos comprobando las cámaras de tráfico también.
Julian Randol'ı kendi başına avlamayı planlıyormuşsun.
¿ Estás planeando en cazar a Julian Randol por tu cuenta?
Julian Randol'ı kendi başına avlanamayı mı düşünüyorsun?
¿ Estás pensando en cazar a Julian Randol por tu cuenta?
Julian Randol için bir plan var.
Hay un plan en acción para Julian Randol.
Julian Randol'ı yakalayıp itiraf ettirmelerini ve ne gerekiyorsa yapıp Liber8'in yerini öğrenmelerini söyledim.
Para capturar a Julian Randol, hacerlo confesar lo que hizo, y nos guíen a la locación de sus amigos de Liberate por cualquier medio necesario.
Julian Randol sensin demek.
Eres Julian Randol.
Julian Randol buradan yürüyerek çıktı. Çünkü onu suçlayacak en ufak bir şeyimiz bile yoktu.
Julian Randol sólo salió de aquí porque yo no tengo un maldito Lo que le espera.
Julian Randol'un alehinde kullanamadığımız şu delili hatırlıyor musunuz?
Recuerde que la pistola humeante que podamos nunca llegan a Julian Randol?
Julian Randol yüzlerce insanı öldürmeye hevesliydi.
- Para nada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]