English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ R ] / Rennes

Rennes traduction Espagnol

50 traduction parallèle
Kitapçı 25 sent ödüyor.
Sí, el librero de la calle Rennes me las paga a 125 céntimos.
Rush'dan Rennes'e, sadece masada küçük bayraklar dikmek için.
Correr a Rennes para poner unas banderitas sobre un tablero.
243. Tümen komutanı saat 18 : 00'da Rennes'e doğru yola çıktı.
El Comandante del 243º partió a Rennes a las 18 : 00 h.
Hava kötü. Herkes Rennes'de fazladan kalmak istiyor.
El clima es malo, así que disfrutan de otra noche en Rennes.
Henüz Rennes'e gitmemiş tüm subaylara haber ver seyahati yarına kadar ertelesinler.
Avise a los oficiales que no viajaron a Rennes que lo aplacen hasta mañana.
Cannes'da ve Fresnes'de olan katliamları önleyebilmek için.
Para así poder evitar masacres como... las que ya han ocurrido en Caen y Rennes.
Reimsli o küçük burjuvadan endişe etmem gerektiğini gerçekten düşünüyor musun?
¿ Creéis que debo preocuparme por ese pequeño provinciano de Rennes?
" Almanlar Rennes yakınlarında bir şatoyu kurmay subayların dinlenme ve konferans merkezi yapmışlar.
" Los alemanes usan un castillo cerca de Rennes, en Bretaña... El objetivo no tiene valor militar...
Ren nehrindeki şatoya yapılan baskına iliş ¸ kin en nesnel rapor General Worden'dan geldi :
Entre los informes del asalto al castillo de Rennes el más objetivo es quizá el del general Worden en el cual afirma :
- Yarın Rennes'e...
- ¿ Irás a Rennes mañana?
Rennes kontratını ve faturaları dairede bıraktım.
He dejado las facturas y documentos de Rennes en el apartamento.
Rennes'e gidiyorum.
Me voy a Rennes.
Ona bu akşam, Rennes'de. Hotel Duguesclin'de sabırsızlıkla beklediğimi söyler misiniz?
Sí, dígale que se la espera... esta noche, en Rennes, Hotel Duguesclin.
Tekrarlıyorum : Sabırsızlıkla Rennes'de, Hotel Duguesclin'de bekliyorsunuz.
Repito el mensaje : se la espera esta noche en Rennes, Hotel Duguesclin, urgente.
Rennes'e gitmem gerek.
Tengo que ir a Rennes.
Annesiyle birlikte Rennes'de yaşıyor.
Vive en Rennes con su madre.
Rennes'deydim.
Estuve en Rennes.
Rennes meydanında toplanan... öfkeli, azgın ve sevinçle coşan kalabalığın arasından... güçlükle ilerledik.
Nos alejamos en el jeep con ciertas dificultades a través de este clima tan airado, con la multitud en pleno alboroto reunida en la plaza de Rennes, justo debajo.
İnsanların rahat bırakmayacağını düşündüklerinden, beni Rennes'e yolladılar.
De Rennes, me transfirieron aqui. Para evitar los comentarios.
- Rennes'de mi karşılaşmıştık?
- ¿ Nos conocimos en Rennes?
Ama yakınlarda yaşıyorum. Rennes'de.
Soy de aquí cerca, de Rennes.
Ayrıca tüm eşyalarım Rennes'de.
Y todas mis cosas están en Rennes.
Arada sırada Rennes'e geliyorum.
Estoy en Rennes cada tanto.
- Sen ne diyorsun, Rennes?
¿ Qué te parece, Rennes?
- Algılayıcılar hakkında bu kadar şeyi nereden biliyorsun, Rennes?
¿ Cómo sabes tanto de sensores, Rennes?
Ren. Rennes değil.
Renn, no Renz.
- Bu Ren.
Es Rennes.
Ren o odada ölmemiş miydi?
¿ Rennes fue asesinado en esa habitación?
Rennes'i öldüren oda nerede?
¿ Dónde está la habitación que mató a Rennes?
- Americalılar Rennes'i aldılar.
- Los americanos han tomado Rennes.
Hatırlıyorum. Rennes sokağı.
Lo recuerdo perfectamente.
Françoise bizi üç gün için Rennes'e davet ediyor.
Françoise nos invita a pasar tres días en Rennes.
Düşündüm, seninle Rennes'e gitmeyeceğim, bu canımı sıkıyor.
Lo he pensado. No iré contigo a Rennes. No me apetece.
Rennes'de, arkadaşı Françoise'da.
- Está en Rennes. Con su amiga Françoise.
René. Karın Rennes'e gitmiş öyle mi?
- René. ¿ Tu mujer se ha ido a Rennes?
Kıyafetleri Yves Saint Laurent tasarlamıştır.
En Rennes, usan uniformes diseñados por Yves Saint Laurent.
Rennes hastanesindeki bir hasta onu görmek istiyordu.
Un paciente del hospital de Rennes la quería ver.
Rennes ise gerçek bir göçtü.
Y Rennes es un largo recorrido.
Rennes-Le-Château.
Rennes-Le-Château.
" Lili, Rennes'e yeni geldim.
" Lili, acabo de llegar a Rennes.
Rennes'den iki kez mektup gönderdi.
Desde Rennes, me escribió dos veces.
Seni Rennes'e transfer edemezler.
No pueden transferirte a Rennes.
Claudia dediğine göre, "Cimetière du Rennes" buralarda olmalı. Şu köşeyi döndükten sonra...
Según Claudia, el Cimetiere du Rennes debe estar bordeando esta esquina.
Cimetiere du Rennes, taşındı. Yıllar önce.
El Cimetiere du Rennes se mudó hace años.
Rennes'li değil misin?
¿ No eres de Rennes?
RENNES, FRANSA
RENNES, FRANCIA
Rennes Cathedralinde söz verdin.
Lo prometiste en la catedral de Rennes.
- Rennes.
- Rennes.
Hem de Ren.
Rennes.
Rennes'te yaşıyor.
Vivía en Rennes...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]