Richelieu traduction Espagnol
83 traduction parallèle
Ya Kardinal Richelieu'nün Saray Aşkları...
Los amores de Richelieu, en el Palace, o...
Bir keresinde Kardinal Richelieu adlı bir vapurda çok midem bulanmıştı.
Una vez me mareé en un vapor llamado Cardenal Richelieu.
Richelieu, örneğin. Sekseninde bile çekiciydi!
Richelieu, por ejemplo. ¡ Irresistible a los 80!
Richelieu'ya ne dersin?
¿ Qué tal Richelieu?
Öyleyse Richelieu usulü tavuk alalım.
Entonces el Pollo Richelieu.
Sahnede, Richelieu var...
En escena, Richelieu...
Bu, kuşun adının Richelieu olduğunu mu ima ediyor?
¿ Supone eso que el pájaro se llama Richelieu?
Kardinal kuşu sanılsın diye mi Richelieu dediniz?
¿ Le llama Richelieu al canario porque quería un cardenal?
Richelieu'yü örtmeyi unutmuşum.
Disculpe, se me olvidó meter a Richelieu.
Richelieu, kolla kendini!
¡ Richelieu, cuidado!
- Richelieu, en sonunda.
Richelieu, por fin.
- Adi Richelieu.
Atrás, Richelieu.
Kardinal Richelieu'yü çağırın.
Llamen al Cardenal Richelieu.
Davayı uzatıyorsunuz. Kardinal Richelieu mü?
Usted sólo intenta alargar el caso.
Karakter tanığı, lordum.
El Cardenal Richelieu? Un testigo de carácter, señoría.
Siz Kardinal Armand du Plessis de Richelieu müsünüz? Xlll. Louis'nin başbakanı?
Es usted el cardenal Armand du Plessis de Richelieu, Primer...
Evet, benim de birkaç sorum var sözde Kardinal Richelieu.
Sí, y me gustaría hacer unas preguntas al supuesto Cardenal Richelieu.
Ayrıca, siz aslında Kardinal Richelieu'nün uzman taklitçisi Ron Higgins'siniz.
Y además sugiero que es usted Ron Higgins, imitador... profesional del Cardenal Richelieu.
Eğer Bernard, Kardinal Richelieu'nun söz verdiği... Fransız desteğini almak istiyorsa... Ren'i geçmek zorunda, hem de çabucak.
Si Bernardo ha de obtener la ayuda francesa... prometida por el cardenal Richelieu, debe cruzar el Rin, y rápido.
Kral ve Kardinal Richelieu'yu ilgilendirmediği sürece, sana hakaret etmelerine asla izin verme.
Nunca dejes que te insulten, a menos que se trate del Rey o del cardenal Richelieu.
- Kardinal Richelieu'den bahsediyorum, tam olarak aynı değil.
- ¿ Su majestad se refiere a Dios? - Me refiero al cardenal Richelieu, no es precisamente lo mismo.
Bay Duchemin, bu akşam Richelieu Matignon'da yemek yiyeceksiniz.
Sr. Ésta noche cena en el "Richelieu Matignon".
- Richelieu Matignon'da mı?
- ¿ Richelieu Matignon?
O çocuk dün üç öğlen yemeği ve üç akşam yemeği yedi Richelieu Matignon'da.
¡ Ayer al mediodía mi hijo fue a tres restaurantes! ¡ Y en el "Richelieu Matignon"!
Richelieu'nun yeğenidir karısı bu üzgün beyle evlendirmek istiyor Roxane'ı.
- Está casado con la sobrina de Richelieu y como buen tino quiere casar a Roxana con aquel cretino.
Amcam Richelieu, sizden pek hoşlandı gibi ve sizi ona sunmak istiyorum.
Podríais divertir a Richelieu, mi tío. Yo intervendría en vuestro favor.
Richelieu, Paris'te dört öğün yiyor.
¡ Richelieu enferma de indigestión!
Sanırım en doğrusunu Kardinal Richelieu söylemiş :
El Cardenal Richelieu le expresó de buena manera.
Cardinal Richelieu, şu adamlar, onlar- -
Cardenal Richelieu, estos hombres, ellos- -
Majesteleri Kral 13. Louis ve Ekselansları... Cardinal Richelieu'nün ortak emirleriyle...
Por un edicto de Su Majestad el Rey, Louis Xlll... y Su Excelencia elCardenal Richelieu...
- Cardinal Richelieu.
- Cardenal Richelieu.
Cardinal Richelieu, sizi arıyordum.
Cardenal Richelieu, Lo he estado buscando.
Cardinal Richelieu.
Cardenal Richelieu
Kardinal Richelieu bana acıdı.
El Cardenal Richelieu tuvo piedad de mi.
Antlaşma, Richelieu'nün, Buckingham'la ittifak kurma planını içeriyor.
El tratado resume el plan de Richelieu de forjar una alianza con Buckingham
- Kardinal Richelieu.
- Cardenal Richelieu.
- Richelieu!
- Richelieu!
Richelieu!
Richelieu!
"Dr. Richelieu'nun sevgi topluluğu ve su parkı."
"El Recinto de Amor y Parque Acuático del Dr. Richeliue".
Belki bu Dr. Richelieu bizim evliliğimize de saadet getirir.
Tal vez este Dr. Richelieu podría hacer nuestro matrimonio más feliz.
Ya seni ve annemi Dr. Richelieu'nun evlilik terapisine gönderirsek?
Que tal si te llevamos con mamá a este retiro del Dr. Richelieu..
Dr. Richelieu'nun aşk topluluğu ve su parkına hoş geldiniz.
Bienvenido al Recinto Del Amor y parque acuático del Dr. Richelieu.
Ben Dr. Richelieu.
Soy el Dr. Richelieu.
Dr. Richelieu, bay Wanker'ı rahatlatmamız gerek.
Dr. Richelieu, tenemos que consolar a la Sra. Wanker.
Kardinal Richelieu. Ayrıca açıkça beyan etti de.
Cardinal Richelieu, o sus súbditos.
Silahşörler açığa alındı. Yerlerine Richelieu'nün özel muhafızları geçirildi.
Los mosqueteros fueron suspendidos, y reemplazados por la guardia privada del propio Richelieu.
Kraliyetçe karşılanacak, yemek... içmek vs. ve sonra Richelieu ve Kral ile savaş mı barış mı yapılacak, onu kararlaştıracaklar.
Será recibido magníficamente, comerá, beberá... y luego, junto con Richelieu y nuestro Rey, determinará si habrá o no una guerra con Inglaterra.
Akıllıca olmayan şey, burada saklanıp, Kardinal Richelieu'nün bana zorla istediklerini yaptırmasıdır.
Lo que no es considerado es ocultase aquí permitiendo al Cardenal Richelieu estipular lo que hago
Bunun yerine Kardinal'in hücrelerinden birine sineceksiniz.
Entonces Richelieu te va acobardar en alguna de sus cárceles
Richelieu de bilmiyor.
Richelieu tampoco lo sabe.
Richelieu için mi?
Richelieu?