Riddick traduction Espagnol
122 traduction parallèle
Ben Carl Reddick.
Carl Riddick.
Bu Riddick'in gittiği yön.
Ésa es la dirección de Riddick.
Peki ya eğer Bay Riddick bizi daha önce bulursa.
¿ Y si el Sr. Riddick nos ve primero a nosotros?
Büyük olasılıkla buraya kadar gelip yanına tırmanacak ve sen geldiğini bile duymayacaksın. Riddick benim kadar sessiz olabilir.
Seguramente te cogería de aquí, del cuello, y no le habrías oído venir, porque así es Riddick.
Onu Riddick sandım.
Pensaba que era Riddick.
Bana gözlerini göster Riddick.
Muéstrame tus ojos, Riddick.
Riddick bu ününe lâyık biri.
Riddick es un auténtico cabronazo
Richard B. Riddick.
Richard B. Riddick.
Riddick nereye kayboldu?
¿ Adónde ha ido Riddick?
Belki de sana Riddick'in nasıl kaçtığını anlatmalıyım.
Tal vez debería contarte cómo escapó Riddick.
Beni korkutuyorsun Riddick.
Me das miedo, Riddick.
Bu Riddick'le ilk kapışmamda oldu.
Es de mi primer encuentro con Riddick
Riddick nerede?
- ¿ Y Riddick?
Bu ne Riddick?
¿ Qué pasa, Riddick?
Riddick?
¿ Riddick?
Riddick.
Riddick.
Riddick bekle!
¡ Riddick! ¡ Espera!
Hadi ama Riddick.
Venga, Riddick.
Evet, istiyorum Riddick.
Sí, lo haría, Riddick.
İşte Tanrım! Bay Riddick.
Ahí está mi Dios, Sr. Riddick.
Haydi Riddick, kalk haydi, haydi.
¡ Vamos, Riddick! ¡ Levanta!
Riddick ne yapıyorsun?
¿ Qué haces?
Onlara Riddick öldü de.
Diles que Riddick murió.
SilverShadow
LAS CRÓNICAS DE RIDDICK
Tags, Riddick'i görüyor musun?
Tags, ¿ puedes ver a Riddick?
Saldırı tehdidi altında olmasaydık, sana asla ihanet etmezdim.
Si no fueran a invadirnos, no te habría traicionado. Te doy mi palabra, Riddick.
Genç Furyan'ların bir hikâyesi vardır Riddick doğar doğmaz boğulan kendi göbek bağlarıyla boğulan.
Hay una historia, Riddick, de furianos jóvenes... estrangulados al nacer. Estrangulados con sus cordones.
Benim gibi bir tanesiyle bile ne yapacaklarını bilmiyorlar.
No saben qué hacer con un solo Riddick.
Riddick'i öldürün!
¡ Maten al Riddick! ¡ Maten al Riddick!
Riddick'i öldürün! Riddick'i öldürün!
¡ Maten al Riddick!
- Riddick'i öldürün!
¡ Maten al Riddick!
- Riddick'i öldürün!
Maten a Riddick.
Riddick nereye gittiyse, onu izleyecek ve temizleyeceksin.
Haya ido adonde haya ido Riddick... tú ubícalo y elimínalo.
Şu Riddick'in peşinden git.
Ve tras Riddick.
Demek Riddick bu?
Entonces, él es Riddick.
Ve bu adam, şu Riddick denen.
Y éste, este tal Riddick...
- Riddick'ten ne haber?
- ¿ Qué me dices de Riddick?
Riddick'i anlatmak için sorman yeterdi.
Te habría contado de Riddick si me lo hubieras pedido.
Çocuğu beşiğinde öldüremediği için endişeleniyor. Riddick.
Le preocupa no haber matado a ese niño en su cuna.
Riddick'i onun için temizlersin ve böylece ölümsüz sadakatini kanıtlamış olursun.
Elimina a Riddick, y al hacerlo... demostrarás tu lealtad eterna.
Beni köle yaptılar Riddick.
Me esclavizaron, Riddick.
Ne saçmalıyorsun Riddick?
¿ Qué intentas hacerme creer, Riddick?
Riddick bildik bir üreyici değil.
Riddick no era común.
Sana Riddick'in hala hayatta olduğunu söylememeli miyim?
¿ No debería de decirte que Riddick sigue vivo?
Riddick'e bir şans verelim derim.
Dale a Riddick su oportunidad.
Zira senin hakkında çok şey duydu Riddick.
Verás, es que oyó mucho sobre ti... Riddick.
Riddick'i müzeme getirmelerini söyle.
Lleva a Riddick a mi invernadero.
- Sensiz bir yere gitmem, Riddick!
- ¡ No me iré sin ti, Riddick!
Değerlerini küçümsüyorsun, Riddick.
Subestimas su valor, Riddick.
Riddick'i değil.
Ni rastro de Riddick.
- Riddick!
- El Riddick.