Rino traduction Espagnol
177 traduction parallèle
Ya "oto-rino-laringoloji?"
¿ Oto-rrino-laringólogo te suena?
Rino, bana onun makatını gösterir misin?
Rino, amablemente me muestra su trasero.
Rhino ( gergedan ).
"Rino" ¿ De acuerdo?
Bu meyveye o kadar düşkündürler ki meyveler yerlilerce gergedan elması diye adlandırılır.
Es tan fanático de estas frutas que localmente se las llama "manzanas del rino"
Böylece genç "trewia" lar, açık alanlardaki gergedan gübreliklerinde filizlenir.
Así que Trewias jóvenes brotan a cielo abierto en los desechos del rino.
Sonra "trewia" bitkisi tekrar aynı sorunu yaşayacak. Bu sorunu çözmesi için de tekrar gergedanlara bel bağlayacak.
Y una vez mas la fruta del Trewia tendrá un problema, y una vez mas confiara en el rino para solucionarlo.
Ama planlar değişebilir, değil mi Rhino?
Pero los planes pueden cambiar, ¿ no Rino?
Hayvanlarla pek işim olmadı, Rhino hariç.
Los animales nunca me fueron de mucha utilidad, excepto Rino.
- Rhino.
- Rino.
Rino! ( gergedan )
¡ Rino!
Kes şunu, Rhino.
Basta, Rino.
Gergedan Smoochy'nin her santimini yaratan, sahibi olan ve kontrol eden adamı temsil ediyorum.
Yo represento al hombre que creó posee y controla cada centímetro de Smoochy el "Rino".
Sen Krinkle Çocukları'ndansın, söyle!
iEres un Krinkle Kid, no un "Rino de puta"!
Ama gergedan Angie.
Pero es el Rino, Angie.
Beni güldür gergedan.
Hazme el favor, Rino.
Yarın, Smoochy sopasını, Umut Şenliği için kaldıracak.
Desde mañana, Smoochy el Rino representará al Desfile de Esperanzas.
- Gergedan Smoochy!
- iSmoochy el Rino!
Gergedan, Nazi çıktı.
El Rino es un nazi.
Gergedan'ın işi bitti.
El Rino está jodido.
Gergedan hakkında söylemek istediğin bir şey var mı?
¿ Me quiere contar del Rino?
Gergedan yüzünden havasız bir kutuya kapatılacağım!
El Rino me tiene en una caja sin ventilación.
Gergedan kontrolden çıktı.
El Rino está fuera de control.
Gergedan baş belası olmaya başladı.
El Rino es una amenaza.
- Daha işim bitmedi gergedan.
- Todavía no acabo contigo, Rino.
İşi bitirdikten sonra, gergedan ölecek.
Ya que haga el trabajo, se acabó el Rino.
Gergedanın uyku saati geldi.
Al Rino ya se le pasó la hora de dormir.
Gergedanın yerini alacağım.
Voy a ocupar el lugar del Rino.
Gergedan gittikten sonra bir program yapacakmış.
Va a tener su programa cuando ya no haya Rino.
Sizlere sunmaktan gurur duyuyorum. İlk kez bir arada yan yana, omuz omuza, bayanlar baylar ve çocuklar karşınızda Gergedan Smoochy ve Gökkuşağı Randolph!
les un gran placer para mí presentar juntos por primera vez lado a lado, codo a codo, amigos para siempre, señoras y señores niños y niñas reciban a Smoochy el Rino y a Rainbow Raldolph.
Rino!
¡ Rino!
Onu Rino'ya geri ver.
Devuélveselo a Rino.
Rino'ya bağlıyorum.
Lo remendaré a Rino.
Evet ama Rino bile soğuk davranıyor.
Si, pero aun Rino está actuando raro.
Gergedan, olta takımını kaybettin.
Rino! , perdiste tu equipo de pescar
Burun doktoru falan mısın?
¿ Un rino-no-se-cuánto?
Hayvanat bahçesinde gergedan ya da kurt görmek büyük bir olay değildir.
Los zoos se terminaron - ves un rino, gran cosa. Ves un lobo - a quién le importa?
Bize ginseng, sahte rino, sakinleştirici çay,.. ... bütün bitki ihtiyaçlarımızı halledeceğini söyledi.
Dice que puede darnos ginseng cuerno de rinoceronte falso, té para los nervios, todas esas hierbas.
Gergedan size garip geliyor bir de?
¿ Y te parecía que un Rino era raro?
Şu şey.
Rino...
Kendine has bir rahatsızlığın olduğu için gurur duymalısın.
Eres la orgullosa dueña de tu propio Rino... Algo.
Her şeyi reddetmeyin.
Yo no riño todo Io francés.
Her ne zaman ona bağırsam, babasına söylemeye koşuyor.
Cada vez que le riño corre a contárselo a su padre.
Clive'i alaycı olduğundan azarladım, ama gerçekten, bence korkunç oluyorsun.
- Sr. Hall Riño a Clive por ser cínico, pero realmente pienso que usted es peor.
Bob-a-rino!
- ¡ Hola, Bob-a-rino!
Sizi azarlıyorum ancak... bunu kullanın.
Así que si les riño, bien, genial. Prueben que me equivoco.
Gergedan Smoochy.
Smoochy el "Rino"...
Gergedanı kurtarmam gerek.
Tengo que salvar al Rino.
Onu öldürmeliyim!
iTengo que matar al Rino!
Ben Danny'e suratına üfleme diyorum, sen burada sömürüyorsun!
Le riño a él por fumar y tú no paras.
Rino'da bowling alanının dışında bir yerde.
Bolera en Reno.
- Atışmıyorum.
Yo no riño. ¿ No?