Roche traduction Espagnol
99 traduction parallèle
Madam La Roche'ı, ifşa etmek hoşuna gitmişti.
Disfrutaste destapando lo de Madame La Roche.
Madame La Roche mı?
¿ Madame La Roche?
Üç dakika sonra, Roche Noire geçitinde olacaksın.
En 3 min, estarás en la cima de la Roca Negra.
Eğer Fred Stolle ve Tony Roche, Charlie Pasarell ve Cliff Drysdale ve Peaches Bartkowicz'e karşı oynasa buna çiftli tenis denmezdi.
Si Fred Stolle y Tony Roche... jugasen contra Charlie Passarell y Cliff Drysdale y... Peaches Bartcowitz no lo llamarían dobles.
Süpermarkette çalışan şu soğuk kaltak, Stella Roche.
Esa perra que trabaja en el super mercado, Stella Roche.
Roche.
Es la chica Roche.
( Madame de la Roche lütfen. ) Madame de la Roche telefonunuz var.
Llamada para Madame de la Roche.
Paris'te büyük Roche benim ellerimi model olarak kullanmıştı.
Mis manos fueron modeladas en París por el gran Roche.
Roche'un stüdyosunda May'in ellerinin modeli çıkarıldı.
Las manos de May fueron modeladas en mármol en el estudio de Roche.
Nature ; 1993 ; 363 : 466-469 Roche Laboratuvarları ; iki laboratuvarın virüslerinin aynı hastadan köken aldığını belirten makale yayımladı.
Hoy peso menos que una sombra en la pared Sólo un susurro más
Rosh'a evime dönüyorum.
Vuelvo a casa, a Roche.
- Kimin M.O.'su? - John Lee Roche'un.
- ¿ El método de quién?
8 ila 10 yaşları arasında 13 kızı öldürdü.
- John Lee Roche. Mató a 13 niñas, de entre ocho y diez años.
Görünen o ki, Roche bir halı yıkama makinesi pazarlayıcısıymış.
Roche vendía aspiradoras.
Bu roche'un düşündüğümüzden önce başladığını gösteriyor.
Entonces Roche comenzó mucho antes de lo que creíamos.
Roche'un arabası.
El coche de Roche.
Roche beyaz bir EI Camino kullanıyordu.
Roche manejaba un El Camino blanco.
- Kontrol ettim, Roche daha dün girmiş.
Lo verifiqué. - Roche se conectó ayer.
Efendim? John Lee Roche'a ulaşmam reddedildi.
Señor, se me negó el acceso a Roche.
John Lee Roche görünüşe göre 1973 yılının çoğunu Boston'da geçirmiş.
John Lee Roche parece que pasó casi todo 1973 en Boston.
Roche'a Mulder dışında kimse ulaşamıyor ve bu hala Mulder'ın davası.
Nadie conoce mejor a Roche que Mulder, y continúa siendo su caso.
Roche'ı çıkartmış demekle ne demeye çalışıyorsun?
¿ Cómo que sacó a Roche?
Sen şu lanet pazarlamacı Roche olmalısın.
Usted debió ser un excelente vendedor, Roche.
Roche'un gitmesine izin mi verdin?
¿ Dejó escapar a Roche?
- Roche'un bu bölgedeki eski adresi.
- Su antigua dirección está cerca.
Tebrikler, Komiser Roche.
Enhorabuena, Roche.
- Komiser Roche? - Evet.
Sargento Roche.
Hayır, emin değilim.
- Sargento Roche. No, no lo estoy.
Bari biz Roche Bobois'a taşınsaydık.
¿ Por qué no nos mudamos a la tienda y ahorramos el transporte?
Mükemmel seçim, böylece onu Clos de la Roche'umla karıştırırız ve sen de Bordeaux'yla Burgundy arsındaki farkı anlamış olursun..
Podemos compararlo con un Clos de la Roche que tengo y verás la diferencia entre un burdeos y un borgoña.
Philippeville Caddesi, Chamois Sitesi ve Roche Caddesinde.
Rue de Philippeville, Cité Chamois, Rue de la Roche.
La Roche Caddesine Philippeville Caddesine ve Chamois Sitesine sakın gitme.
"Evita la Rue de la Roche, " la Rue de Philippeville y la Cité Chamois.
La Roche Caddesine sakın gitme.
No vayas a Rue de la Roche...
Biarritz taraflarındaki Roches Noires'da şarap çeşnicisiymiş.
Es sommelier en "Roche Noires", en Biarritz. - No lo conozco.
Tüm gün süren yolculuğa rağmen Rommel, La Roche Guyon'daki karargahından hala 240 km uzakta.
A pesar de viajar todo el día, Rommel está a 241 km de su cuartel general en La Roche Guyon.
Tek yapmaları gereken, kendilerine özet verilmesi ve silahlandırılmaları idi.
JAMES G. ROCHE Secretario, Fuerza Aérea Sólo necesitaban instrucciones y cargar armamento.
- La Roche, bir hilebaz.
La Roche es un jugador fullero.
- İzninizle soruşturmayı bir dakika için yarıda keseceğim. Sana vermek istediğim bir şey vardı, La Roche.
Sí, y si me permiten interrumpir la investigación un momento tengo que darte algo desde hace un tiempo, La Roche.
Kont de La Roche'yi?
¿ Ni al Conde de La Roche?
- La Roche katil değil.
La Roche no es el asesino.
Sonra sarhoş bir şekilde geri döndün. La Roche'e borcunu ödemek istiyordun.
Más tarde, regresó borracho y desesperado para zanjar su deuda con La Roche, ¿ eh?
Kalbi çalmayı planlayan La Roche'du.
Pero fue La Roche quién planeó robar el Corazón.
La Roche şifreyi öğrendi diyelim.
Entonces La Roche tenía la combinación.
Yani La Roche'e göre, aradığınız adam o değil.
Por lo tanto, según La Roche, él no es su hombre.
Evliliği felaketti ve La Roche'la utanmazca bir ilişki sürdürüyordu.
Su catastrófico matrimonio, su ridículo lío con La Roche.
Kelly Roche, Eritrofobya ve hiperpireksi tedavisi için ETS olacak.
Kelly Roche, simpatectomía endoscópica torácica por eritrofobia e hiperpirexia.
Roche Manastırı'nın tarihini inceleyecektim.
Pensaba revisar la contabilidad de la abadía Roche.
La Roche.
La Roche.
Silahını indir, Roche!
¡ Baje el arma, Roche!
- Ajan Philippe Roaché.
Agente Philippe Roche "D.G.S.E.".
- Emin misin? - Komiser Roche.
- ¿ Está seguro?