English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ R ] / Rondo

Rondo traduction Espagnol

94 traduction parallèle
"Rondo" Mozart'ın C major piyano sonatından.
¿ Qué era? "El Rondo" de la sonata para piano en Do mayor de Mozart.
Şimdi Mendelhson'dan Opus 14'i çalacağım.
Gersten. Voy a tocar "Rondo capriccioso, Opus 14" de Mendelssohn.
Ally'den farklı olarak, ben şu muhteşem otuz beşime girmek üzereyim ve daha ileride olmam gerekirdi diye düşünüyorum.
Yo sí rondo los 35... -... y debería haber prosperado.
Ben 10 yıldır buranın sahibini görmüyorum.
Yo no he llegado a ver al jefe en los diez años que rondo por aquí!
Bu bölgede kalıyorum, ve genelde Maua Meydanı'nda takılıyorum, ama son zamanlarda bu çocuklarla burada yaşamaya başladım.
Rondo por esta zona, y las más de las veces estoy en la Plaza Maua, pero últimamente estoy viviendo aquí con estos tipos.
Park'a gidiyorum, veya 53. Cadde'de bir yukarı bir aşağı ya da oralardaki...
Voy al parque o rondo la calle 53... o lugares donde...
"Geceleri çatıları ve ara sokakları kolaçan ediyorum..." ... karanlıktan izliyorum.
Rondo por los techos y callejones por las noches observando desde la oscuridad.
Tayvan klasik müziği... Jiang Wenye'nin, Olimpiyat Sanat Festivalinde...
Jiang Wenye ganó un premio por su "Rondo Taiwanés".
Bazen, Kız kardeşime musallat olup olmadığımı merak ediyorum.
A veces me pregunto si rondo a mi hermana.
Sonata A, K331, 3. Hareket. ( Rondo Alla Turca-Türk Marşı )
¡ Sonata en la, K331, tercer movimiento!
- Şu konuşana bak Rondo.
Si? Mira quien habla, Rondo.
Kılıç yutan Muhteşem Rondo'yu, gizemli kaplumbağa çocuk ve doğanın diğer hayret verici ucubelerini görün.
Vean al increíble Rondo, el Regurgitador. ¡ Palomitas! El misterioso chico tortuga, y otros fenómenos de la naturaleza.
Bunu sana şimdi söylüyorum çünkü bu konuda kazanamazsın.
No te pases conmigo, Rondo, hoy no tengo un buen día, Lo digo en serio.
Bu hafta donanma haftası, Rondo.
Bueno, es la semana de las Fuerzas Armadas, Rondo.
Rondo ile ilgili neler bulduk?
Cómo vamos con Rondo?
Rondo'nun DNA'sı, kurbanın gömleğinin kolundan alınan örnekle eşleşmedi.
El ADN de Rondo no coincide con la muestra de la manga de la víctima.
Bunun adı mutluluğun kırmızı şarkısı.
Este se llama "Red Rondo alla Faust".
- Merhaba aynasız kardeş. - N'aber Rondo?
- Hola, ¿ qué tal, hermano?
- Siz tanışıyor musunuz?
- ¿ Qué hay, Rondo? - ¿ Ya se conocen?
- Defol buradan.
Lárgate de aquí, Rondo.
- Vanilya, yardım gerekirse Rondo'yu bulman yeterli.
- Anda, vete ya. Oye, Vanilla. Si necesitas ayuda, solo busca a Rondo.
Git buradan artık Rondo.
Suficiente. Adelante, Rondo. - Sí.
Rondo, bana gördüklerini anlat.
- Rondo, dime lo que viste.
Bizim ihtiyar Rondo bir şey görmüş.
Rondo vio algo.
- Kusura bakma Rondo.
Lo siento, Rondo.
Ben Rondo Green'im.
Soy Rondo Green.
Rondo hemen 20 bin dolar istiyor, "yoksa" diyor.
No está bien. Rondo quiere 20 mil ahora, "o si no" dice.
Rondo beni ölümle tehdit etti.
Rondo amenazó con matarme.
Bu Rondo denen adamı tanımıyorsun.
que tú no conoces a ese tío Rondo.
Rondo Green adında biri.
Es un tío conocido como Rondo Green.
Rondo Green.
Rondo Green.
- Rondo ile konuşmak istiyorum.
Quiero hablar con Rondo.
- Bailey, Rondo kefaletle çıktı.
Bailey, Rondo pagó su fianza.
- Rondo Green.
Rondo Green.
Peki Rondo?
¿ Y Rondo?
Üniformalılar Rondo Green'i arıyorlar.
Los uniformados han tenido un día difícil rastreando a Rondo Green.
- Rondo... trampetler çalsın lütfen Dr. Herman Morris'in iş yerini aramış. - İyi bir şeyler buldun mu?
¿ Conseguiste algo bueno?
Ve Rondo'nunkileri de.
¿ Y Rondo, hmm?
Üstüne üstelik resmi satması için Rondo'ya ödeme yaptı.
El le pagó a Rondo para que trate de vender su pintura por encima de ello.
Rondo'yu yakalamasaydık yaptığı iş yanına kâr kalacaktı.
El habría escapado con ello si no hubiéramos arrestado a Rondo primero.
- Rondo Green adında birini duydun mu?
¿ Alguna vez ha oído de un hombre llamado Rondo Green?
Rondo Green'i tanımadığına emin misin?
¿ Está seguro de que no conoce a Rondo Green?
Rondo Green'i tanımıyorum.
No conozco a Rondo Green.
Gel bakalım, Rondo.
Vamos, Rondo.
Ne var biliyor musun, Rondo?
¿ Sabes qué, Rondo?
Bana "rondo" Rhonda derler.
Me llaman Fan de Rhonda.
"Rondo" Rhonda.
o fan de Rhonda.
Rondo'nun yeri kapandı.
Rondo ha cerrado.
Sakın bu gün beni sınayayım deme Rondo.
Sabes qué?
Bence maratonu boş ver. Rondo'yla birlikte gel.
No quieres ir a correr, quieres quedarte aquí con Rondo.
Rondo?
¿ Rondo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]