Room traduction Espagnol
514 traduction parallèle
HENRİ BARBUSSE'nin eserindenden senaryo VALENTİN TURKİN yönetmen ABRAM ROOM
De HENRI BARBUSSE Puesta en escena VALENTIN TURKIN Director ABRAM ROOM
- 7.30'da barda. - 7.30'da.
- A las 19 : 30 en el Grill Room.
Peacock Room adlı kokteyl barın yanında olacak... 14. cadde yakınında, ana bulvarda.
Va a estar en un cabaret llamado The Peacock Room... en la calle principal, cerca de la calle 14.
Margo ve Bill bu gece oyundan sonra Cub Room'da buluşmamızı istiyor.
Margo y Bill quieren que vayamos esta noche al Cub Room con ellos después del teatro.
Margo Channing Cub Room'da.
Margo Channing en el Cub Room.
Cub Room.
El Cub Room.
Ne diye buraya geldik? Neden insanların bizi tanıdığı Pump Room'a gitmedik ki?
Hubiese preferido ir al'Pump Room', allí nos conocen.
Twilight Room Bar'dan telefon etti ve hemen buraya döndü.
Hizo una llamada en el Twilight Room y luego ha vuelto aquí.
Evet, siz Twilight Room Bar'daydınız.
- No, usted estaba en Twilight Room.
Tiyatro'dan önce The Colony'de iki kişilik rezervasyon..... sonra da The Persian Room'da, masa karanlık bir köşede olsun.
Una mesa para dos en el Colony antes de la función, mesa para dos en el Salón Persa para después, en un rincón oscuro.
Tiyatroya, sonra da The Persian Room'a.
Vimos Desazón a los 20 años y fuimos al Salón Persa.
Gallagher'ın Altın Sülün Odası'na hoş geldiniz.
Bienvenido al Golden Pheasant Room.
Gilly's Green Room, Şikago.
El billar de Gillis en Chicago.
Dinle, istersen yemeğe gidelim.
Iremos al Boom Boom Room.
Boom-Boom Room'a gideriz.
El dueño es amigo mío.
- Copa ya da..... Persian Room gibi bir gösteri..... göz alıcı bir gardırop, özel malzemeler..... ses hocası ve halkla ilişkiler görevlisi.
Un club como el Copacabana. Y para eso necesitas un vestuario fabuloso, accesorios especiales, un profesor de canto, un representante, y para eso se necesita dinero.
- Persian Room'u hazırlayacaksam..... bu kadar paraya ihtiyacım var demektir.
- ¿ En ti? - Eso es lo que costaría si quiero cantar en el Copacabana.
Yapacağım ilk şey Persian Room'daki rezervasyonumu iptal ettirmek olacak.
Lo primero que haré será cancelar mi reserva en el Copacabana.
- Elbette var, bak orada, Palm Room!
- Claro, ahí está "El Palmar".
Ardından da Empire Room'da gece yarısı dansı. Ardından, parfüm kokulu yatak odamıza hızlı asansörle ulaşma, ardından da, bir kadının karşılaşabileceği en müthiş aşık. Daha?
Ba ¡ Ie a med ¡ anoche en eI salón Imper ¡ al, veloz despIazam ¡ ento en ascensor hasta eI dorm ¡ tor ¡ o perfumado con uno de Ios mejores amantes que pueda encontrar una mujer. ¿ Más?
eşyalarınızı üstüste koyun, kafanızı kullanın, ve 1500 deki hazırlanma odasında toplanın.
Guardatelo, usa la cabeza, y nos reuniremos en el "Ready Room" a las 1500.
Harem Room Kumarhanesinde garsonluk yapıyordu.
Camarera en el Harem Room Casino.
Ve Phil, senin için, senin gibi şaka kaldırabilen birine Manhattan'daki ünlü African Room'da iki kişilik akşam yemeği.
Y Phil, para ti, todo un buen caballero,... cena y baile para dos en el famoso African Room de Manhattan.
Astra'daki Gökkuşağı Odasında yediğim yemekten sonraki en iyi yemek.
Mejor comida que he tenido desde el Rainbow Room en el Astra.
Donanma'nin 2 saatlik disko swing partisine kisa bir aradan... sonra Magic Tones ile devam edecegiz.
Volveremos con los Magic Tones en el Armada Room's... dos horas de swing disco después de este pequeño receso.
Armada Room'dasindakimi?
¿ Volver a salón Armada?
Kitty Collins'i Brentwood Room'da çalışırken buldum
Averigüé que Kitty Collins trabajaba en el Brentwood Room.
Haydi onları o odaya götürelim.
Let's move them to that room.
The control room and Commander won't.
El control y el comandante no lo permitirán.
? YOU STILL CAN FIND SOME ROOM?
- Todavía puedes encontrar una habitación.
Veranda burası oturma odası ve şömine tam burada olacak.
Aqui estara el porche, y aqui estara el livin'room con una chimenea.
Yoksa bugün Susam Sokağı yok mu?
¿ No es Romper Room hoy?
Kristin _ Kreuk eunalp Sen ve Anne dışarıdayken, Russet Room'da Alec ile birlikte olduk.
Alec durmió conmigo en el Cuarto Russet cuando tú y Anne estaban fuera.
Herkesin 1944'ü karşılamak için toplandığı Manhattan'ın merkezindeki King Cole Salonu'ndan naklen yayın yapıyoruz.
Retransmitimos en directo desde King Cole Room donde ha venido todo el mundo para dar la bienvenida a 1944.
Onlar da bu gece King Cole Salonu'na gideceklerini söylediler.
Han dicho que irían al King Cole Room esta noche. Y dijeron que todos sus amigos estarán allí.
Hanımlar ve beyler, Crystal Room... ilk kez sahneye çıkan Amerika'nın yeni müzik yıldızlarını gururla sunar.
Damas y caballeros, el salón de cristal está orgulloso de presentar... El debut en un club de las nuevas estrellas de las grabaciones de America :
Harbi mi? Eğer acele edersen Romper Room'a ( bir çocuk dizisi ) yetişebilirsin.
Apúrate, o te perderás "Good Night, Little People".
Yani Russian Tea Room'a.
Sí, el salón de té ruso.
Işınlanma Odası 6.
Transporter Room Six.
Sid ve ben Great Northern'a kaçıp karavanı bağlayıp, ağaç odada akşam yemeği yiyeceğiz.
Sid y yo nos vamos al Great Northern a enganchar la caravana y a cenar en Timber Room.
Rainbow Room'a gittik.
Fuimos al Rainbow Room.
Son saatlerimizi birlikte Rainbow Room'da yavaş dans ederek geçirdik.
Pasamos nuestras últimas horas en el Rainbow Room bailando lento.
Lonely Room'un yönetmeni Lily'ye zor anlar yaşatıyormuş.
El director de Lonely Room está tratando mal a Lily.
Ve oradayken... The Lonely Room senaryosundaki... düzeltmelerin beyaz sayfalarda bir kopyasını istiyorum, renksiz.
Y ya que estás... quiero copias de la nueva versión de The Lonely Room... en páginas blancas, sin color.
Hayır, ama Lonely Room adında bir film yapıyoruz.
No, estamos haciendo una película llamada "Cuarto Solitario".
Oak Room lokantasını bağlayın.
Con el "Oak Room".
Oak Room'a mı gidiyoruz?
¿ Vamos al Oak Room?
Oak Room'a geldik.
Aquí estamos, en el Oak Room.
Oak Room!
El Oak Room!
O zaman dönerken acele et.
Auntie in her room cry
Brentwood Room.
El Brentwood Room.