Rune traduction Espagnol
158 traduction parallèle
Benim adın Rune.
Yo me llamo Rune. - ¿ Rune, que?
Rune ne? Hepsi o.
- Nada, solo Rune.
Evet, sen benim hizmetçim olcaksın. Ne söylersem onu yapacaksın.
Si Rune, serás mi criado y harás lo que yo te mande.
Rune, bu Frenchy Plante.
Rune, este es Frenchy Plante.
Rune, yeni bir düzene başlıyoruz.
Rune. A partir de hoy, nuevo programa.
Feneri buraya getir, Rune.
Tráeme la linterna, Rune.
Olur, Rune, olur.
Bien, Rune. Bien.
Günaydın, Rune.
Buenos días, Rune.
Şey, günaydın, Rune.
Vaya. ¿ Cómo estas, Rune?
Peki ya sen niçin buradasın?
- ¿ Entonces porque está usted aquí? - ¿ Y Rune?
Ve Rune? Belki biz buraya aitiz.
- Quizá porque lo merezcamos.
Bana Rune'un nasıl biri olduğunu anlat.
Dígame como es Rune.
Rune bir tür şaşı ve her bir elinde iki baş parmağı var.
Rune, pues es bizco y tiene dos pulgares en cada mano.
Rune çok yakışıklı, bunu biliyorum.
Rune es muy guapo, lo sé.
Ben hapiste miyim, Rune?
¿ Estoy prisionera, Rune?
Lambanın ışığını iyice azalt, Rune.
Pon la llama muy baja, Rune.
Lambayı daha yüksekte tut, Rune.
Sostén la lámpara alta, Rune.
Oh, onu uzun süre önce atmıştım.
Esa bala la boté hace mucho tiempo, Rune.
Rune, yaşlı gri atı da alsan iyi olur, sen ve hanımefendi yaya kalmazsınız.
Rune, más vale que te lleves el caballo, la señorita no resistirá el camino a pie.
Hey, Rune, Kayıp Bayan bu mu? Merhaba.
Rune. ¿ Es la señorita perdida?
Rune, bulunduğum zaman bana çok iyilik yaptığınızı söyledi.
Rune me ha dicho que fue muy bueno conmigo cuando me encontró.
Rune ile ben altın çıkarmak istiyoruz, ve...
Rune y yo hemos decidido buscar oro y...
Rune! Rune, yukarıya suyun yanına git!
Rune, sube allí y prepáralo todo.
Sanırım Rune da iyidir.
Rune estará bien.
Rune.
Rune.
Rune, işine dön.
Rune, vuelve al trabajo.
Sen bırakabilirsin. Fakat bunu yaparsam, hak Rune'la bana geçer. Anlaşmamız böyle.
Déjelo usted, pero si lo hace, la concesión nos pertenecerá a Rune y a mí.
Ben malzeme almağa kasabaya iniyorum. Benimle gelmeni istiyorum.
Rune, ven conmigo necesitamos provisiones.
Rune!
- Estoy aquí.
Su yolu yıkılmış.
¿ Dónde estás, Rune? El temporal nos ha destrozado todo.
Rune'a... Bizi bekliyor.
En casa de Rune está la chica.
Bir kaç dakika içinde hazır olup, Rune'u alacağım ve kutlama yapacağız. Niçin gideyim?
estaré lista dentro de unos minutos, luego recogeremos a Rune y todos iremos a celebrarlo.
Elizabeth'le Rune nerede?
¿ Dónde están Elizabeth y Rune?
Rune, benim ortağım, bana katılıyor. Lütfen alın.
Rune es mi socio y está de acuerdo.
Rune!
- No necesitas ninguno. ¡ Rune!
Rune...
- Rune...
Beni hayal kırıklığına uğrattın.
- Me has decepcionado terriblemente, Rune.
Rune taşları...
Las piedras sagradas...
Bu rünik yazılar milattan önce... 500 yılında bulunmuş.
El Rune es un alfabeto... antiguo del 500 A.C.
Rune...
Cita :
Yani ondan olumlu bir izlenim edindiğimi gösterir bu.
Que salgamos los cuatro, con el primo Rune y contigo.
- Yani ona söylemeyecek miyiz? - O seçenek de hoşuma gitmiyor.
Lorelai, te presento a mi primo, Rune.
Biliyorum. Nasıl görünüyorum?
Rune, es una mujer muy buena.
Parayı al, Rune.
Llévate el dinero, Rune.
Rune?
Rune.
Rune!
Rune.
Rune!
¡ Rune!
Fakat öyle davranıyorsun, Rune'a, bana öyle davranıyorsun.
Pues tortura. Tortura a Rune y me tortura a mí.
Buradayım.
- ¡ Rune!
Hayır.
Rune, esta es Lorelai.
- Yukarıda.
Rune, vienes de visita sin avisar.