English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ S ] / Saatten haberin var mı

Saatten haberin var mı traduction Espagnol

69 traduction parallèle
Saatten haberin var mı?
¿ Sabes la hora que es?
Saatten haberin var mı senin?
¿ Sabes qué hora es?
Saatten haberin var mı?
¿ No sabes qué hora es?
Saatten haberin var mı?
- ¿ Sabes qué hora es?
- Saatten haberin var mı?
¿ Sabes que hora es?
Saatten haberin var mı?
¿ Sabes qué hora es?
Saatten haberin var mı?
Claro, ¿ sabes qué hora es?
Saatten haberin var mı? Var.
- ¿ Sabes qué hora es?
- Saatten haberin var mı?
- ¿ Sabes que hora es?
Güzelim, saatten haberin var mı?
Cariño, ¿ qué pasó ahora?
- Saatten haberin var mı?
¿ Sabes qué hora es?
- Eileen! Saatten haberin var mı senin! - Lanet olsun ya.
Eileen, ¿ qué horas te crees que son estas?
Saatten haberin var mı senin! Seni adi şey.
Que hora es esta de volver no tienes verguenza?
Saatten haberin var mı?
¿ Ya era hora que llegaras?
Saatten haberin var mı senin?
- Ford, ¿ sabes que hora es?
- Evet? - Paulie! Saatten haberin var mı?
- ¿ Se re ha parado el reloj?
Evet. Saatten haberin var mı?
Sí. ¿ Sabe qué hora es?
* Saatten haberin var mı?
¿ Pero has visto la hora?
Saatten haberin var mı?
¿ Tienes idea de la hora que es?
Bertrand, saatten haberin var mı?
Bertrand, sabes que hora es?
Saatten haberin var mı?
Oye, ¿ sabes qué hora es?
Neredeydin, saatten haberin var mı?
¿ Dónde has estado?
Saatten haberin var mı?
¿ No sabes que hora es?
Saatten haberin var mı?
Es medianoche.
Saatten haberin var mı?
¿ Ha visto el tiempo?
- Saatten haberin var mı?
- ¿ Qué hora te parece que es?
Senin saatten haberin var mı?
has visto la hora?
Saatten haberin var mı?
¿ Has visto qué hora es?
- Saatten haberin var mı?
Tía, ¿ has visto la hora?
- Saatten haberin var mı?
- ¿ Sabe qué hora es?
Güzelim, saatten haberin var mı?
¿ qué pasó ahora?
Yoksa zaten ben öldüm. - Saatten haberin var mı?
Más vale que sea así, sino estoy muerta.
Saatten haberin var mı?
Viste la hora?
Saatten haberin var mı?
Has encontrado tiempo?
- George, saatten haberin var mı?
- George ¿ Tienes idea de la hora que es?
- Senin saatten haberin var mı?
- Oye, ¿ sabes la hora que es?
Saatten haberin var mı! ? Hâlâ toplanmamışsın!
¿ Sabes qué hora es?
- Saatten haberin var mı senin?
- ¿ Sabes la hora que es?
Şuna bak! Saatten haberin var mı?
¿ Sabes qué hora es?
Saatten haberin var mı?
- ¿ Leon? ¿ Qué hora es?
Montana Moore. Saatten haberin var mı?
Montana Moore. ¿ Sabes qué hora es?
Saatten haberin var mı?
¿ sabes qué hora es?
Amy! Saatten haberin var mı senin?
¡ Amy!
- Leo, saatten haberin var mı?
- Leo, ¿ sabes qué hora es?
- Spencer, saatten haberin var mı?
Spencer, ¿ sabes qué hora es?
Saatten haberin var mı?
¿ Tú sabes la hora que es?
Saatten haberin var mı?
¿ Has visto la hora?
Saatten haberin var mı tembel?
¿ Sabes qué hora es, holgazana?
Saatten haberin var mı?
Es tarde.
- Saatten haberin var mı? Saat dokuz oldu.
¿ Vieron qué hora es?
Bu arada saatten haberin var mı?
Por cierto, ¿ sabes qué hora es?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]