English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ S ] / Salvatore

Salvatore traduction Espagnol

761 traduction parallèle
Dikkat et, Peder Salvatore. Parmağını keseceksin.
Cuidado, padre Salvatore, podría hacerse daño.
Peder Salvatore, papazlardan biri Yahudi'ymiş!
Padre Salvatore, uno de los capellanes es judío.
1722 doğumlu San Leo'dan Peder Salvatore. 1743 doğumlu Rimini'den Peder Giambattista. 1744 doğumlu San Marino'dan Peder Teodoro.
En 1722, padre Salvatore de Salerno... el 1742, padre Gianbattista de Arezzo... en 1844, padre Teodoro.
- Bay Salvatore, New York'tan. - Bronx.
El señor Salvatore, de Nueva York.
- Kimse Wall Street'li olduğunuzu düşünmez.
- Del Bronx. Hombre, Salvatore, nadie va a pensar que es de Wall Street.
Bay Salvatore'nin burada kolay bir hayatı var.
- Buenos días, doña Giovanna. Por supuesto, la vida de don Salvatore es diferente de la de los demás.
Bir an önce rıhtıma gelin!
- ¡ Don Salvatore! ¡ Sargento! - ¿ Qué es esto?
- Teşekkürler Bay Salvatore!
Adiós, don Salvatore. - Y gracias.
Bay Salvatore geldi! Saklanalım!
Lucía, ahí está don Salvatore.
Selamlar Bay Salvatore.
Saludos, don Salvatore.
Bay Salvatore fakir olduğumuz için güzel şeyleri hak etmiyoruz biz.
No se ofenda, don Salvatore. Ahora somos pobres. Esas cosas finas no son para nosotros.
Bay Salvatore her zaman için arkadaşınız olacak ne olursa olsun.
Don Salvatore siempre será tu amigo. Recuérdalo. No importa lo que ocurra.
Bay Salvatore... gerçekten iyi bir dost.
Don Salvatore en verdad es un amigo.
Bay Salvatore mi?
¿ Don Salvatore, verdad?
Artık kimse onunla evlenmez.
Lucía Valastro... su nombre está en boca de todo el pueblo... por culpa de don Salvatore.
Merhaba, Bayan. Salvatore. Merhaba.
- Hola, Sra. Salvatore.
Hey, ben yapayım. O çekici bana ver, Bayan Salvatore. Senin gibi hoş bir kadının bunu yapması doğru değil.
Déjeme a mí, déme el martillo, no es trabajo para una mujer.
Oh, şimdi, yapma, Bayan Salvatore, ağlayacak ne var?
Vamos, Sra. Salvatore, ¿ por qué llora?
Oh, evet, Ev sahibim Bayan Salvatore'yi gördüm. Evet?
Sí, he visto a mi casera, la Sra. Salvatore.
Hey, Bayan Salvatore? Ne?
¡ Sra. Salvatore!
Bu benim ev sahibim, Bayan Salvatore. Müfettiş Larkin. Evet, evet.
Mi casera, la Sra. Salvatore, el teniente Larkin.
Oturun, Bayan Salvatore.
Siéntese, señora.
- Salvatore, hayırdır?
Hola, Salvatò. ¿ Qué tal?
- Salvatore, bir arkadaşı.
Don Salvatore, un amigo de mi marido.
Memnun oldum, Torre Annunziata'dan Salvatore.
Salvatore Aringhiello, de Torre Annunziata.
Bu film Sicilya'da Salvatore Giuliano'nun doğduğu Montelepre'de, yani 7 yıl boyunca saltanat sürdüğü evlerde, yollarda ve dağlarda kaçak olarak son aylarını yaşadığı Castelvetrano'daki evde ve bir sabah cesedinin bulunduğu avluda çekilmiştir.
" Esta película se rodó en Sicilia. En Montelepre, donde nació Salvatore Giuliano. En las casas, caminos, y montañas donde reinó durante siete años.
Salvatore Giuliano o zamanlar 23 yaşındaydı. 21 yaşındayken kanun kaçağı durumuna düşmüştü.
Salvatore Giuliano tenía 23 años y estaba huido desde los 21.
Salvatore oğlu Giuseppe Traina ve Giuseppe oğlu Salvatore Traina.
Giuseppe Traina, hijo de Salvatore, y Salvatore Traina, hijo de Giuseppe.
Salvatore Giuliano.
Salvatore Giuliano.
Temmuz 1950'de, Salvatore Giuliano ismi sadece bir mezar taşının üzerinde kazılıydı.
En Julio de 1.950 ; Salvatore Giuliano sólo era un nombre en una tumba.
Salvatore Giuliano ile ilişkiniz nedir?
¿ Qué clase de relación tenía Usted con Salvatore Giuliano?
Vincenzo Sapienza, Domenico Retti Antonino ve Vincenzo Buffa, Gioacchino Musso Salvatore oğlu Antonino Terranova Giuseppe Di Nervia, Tommaso oğlu Giuseppe Sapienza Giovanni Russo...
Vincenzo Sapienza, Domenico Retti, Antonino y Vincenzo Buffa, Gioacchino Musso, Antonino Terranova, hijo de Salvatore,
Bir gün Salvatore Giuliano'nun ölümü için de mahkeme kurulacak.
Algún día habrá un juicio por la muerte de Giuliano.
N. SIMONOV as Salvatore A. SMIRANIN as Balthazar
Salvador : N. SIMONOV Baltasar :
Birincisi, Dr. Salvatore, deniz şeytanı hakkında gazetemize ne söyleyebilir?
Primero : ¿ Qué puede informar a nuestro periódico el doctor Salvador sobre el Diablo Marino?
Orası büyük Dr. Salvatore'nin evi.
Allí vive el famoso doctor Salvador.
Benim babam Dr. Salvatore.
Mi padre es el doctor Salvador.
Kaptan, Dr. Salvatore'nin oğlunu elinizde tutuyorsunuz.
¡ Capitán! En su goleta está el hijo del doctor Salvador.
Dr. Salvatore, tutuklusunuz.
usted está arrestado.
- Salvatore ve oğlu.
- A Salvador y a su hijo.
Dr. Salvatore'ye çok benzerim.
Ya que me parezco mucho al doctor Salvador.
Dr. Salvatore tutuklandı!
¡ El doctor Salvador está encarcelado!
Salvatore Arró burada, efendim.
Salvatore Arró presente, Sres.
- Salvatore, kışlaya haber verdin mi?
- Salvatore, ¿ informaste al cuartel?
- San Salvatore.
- En San Salvatore.
ve Salvatore'ye ver.
y se lo ofrece a Salvatore.
Kendi yerimde adım Enrico Salvatore Rizzo'dur.
Sucede que en mi propia casa... mi nombre es Enrico Salvatore Rizzo.
Çok teşekkürler Bay Salvatore.
Gracias.
Bayan Salvatore?
¡ Sra. Salvatore!
Gaspare Pisciotta merhum Giuseppe oğlu Antonino Terranova Frank Mannino, namıdiğer Lampo Francesco Pisciotta, namıdiğer Mpompo Biagio oğlu Antonino Cucinella Biagio oğlu Giuseppe Cucinella Nunzio Badalamenti, Pasquale Sciortino Francesco Gaglio, namıdiğer Reversino Angelo Russo, namıdiğer Angilinazzu Giovanni Genovesi, namıdiğer Manfre Giuseppe Genovesi, namıdiğer Manfre Vincenzo Pisciotta, namıdiğer Mpompo ve Salvatore Passatempo 1 Mayıs 1947'de Portella della Ginestra'da yaptıkları katliamdan suçlu bulunmuşlardır.
Gaspare Pisciotta, Antonino Terranova, Frank Mannino, alias Lampo,
Salvatore, ne istiyorlar?
¿ Qué quieren?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]