Sept traduction Espagnol
53 traduction parallèle
- Bankaya yedi.
- Sept à la banque.
"Henry James McDevott Ella Jane'ine kavuşmak için 11 eylül 1893'de aramızdan ayrıldı."
Henry James McDevott. 11 de Sept. 1893.
Kutsal sept günü.
¡ Una misa negra!
55, 1 Mayıs, Louis 56, 17 Mayıs, Billy... 66, 26 Eylül
55, 1 de mayo, Louis 56, 1 7 de mayo, Billy... 66, 26 de sept...
Sept Günleri asla oynamam.
el calendário.
Çünkü, Sept Günü... O ne demek Walter?
Si, mientras tanto, que le cuento a Lebowski?
Evet, ve bu arada, ben Lebowski'ye ne diyeceğim? Cumartesileri Donny, Isshabbos yani Sept Günüdür...
Sábado, Donny, es Shabbos, es dia judio de descanso.
Amına koduğumun Sept Günü işte!
Oh, mierda! Basta!
Araba kullanamam Ahbap, Bugün Sept Günü... - Ne?
No puedo manejar, "Dude", es Erev Shabbos.
- Sept Günü...
- Que? - Erev Shabbos.
Demek istediğim şu ki, Bugün günlerden Sept, Yani, sabbath, bugün kuralları sadece, bir ölüm kalım meselesi söz konusuysa çiğneyebilirim.
Lo que quiero decir es, aqui estamos, es Shabbos, el descanso, el cual estoy permitido a quebrar solamente si es una cuestion de vida o muerte.
KAYIP 6 EYLÜL 1985
DESAPARECIO 6 SEPT. 1985.
Le Cinquante Sept Deces, 1939.
"Le Cinquante Sept Deces, 1939".
11 Eylül 2006 yılına kadar tutuklananların sayısı 83 bine ulaştı.
DESDE 11 SEPT DE 2006, SON MÁS DE 83 MIL DETENIDOS.
CARLO ALBERTO DALLA CHIESA CARABINIERI GENERALİ, 3 EYLÜL 1982
CARLO ALBERTO DALLA CHIESA CARABINIERI GENERAL, 3 de sept. 1982
- Travma sonrası stres bozukluğu, hiç duydun mu?
- SEPT, ¿ Alguna vez lo tuviste?
Doktor Prender'in travma sonrası stres bozukluğu makalesine cevap mektubu..
Seguimiento al articulo de la Dra. Prender sobre SEPT.
Travma sonrası stres bozukluğu, Unutulmuş Anıların Yeniden Hatırlanmasının tam tersidir..
Sabe, SEPT, síndrome de estrés post traumático... es lo opuesto a la memoria recuperada.
Doktor Prender'la beraber yazdığınız makaleleri okudum.
Leí los artículos que escribiste sobre las terapias... para SEPT con la Dra. Prender.
Doğru. Yedi Adalar'daki saçma kurşunu fabrikası 1982'de kapatıldığından beri yapmıyorsun.
Si, no desde que las instalaciones de concentradores... fueron cerradas en Sept-Iles en 1982.
Tamam, yani tssb'si varsa, bu yalan söylemediği anlamına mı gelir?
Bien, si él tiene SEPT, ¿ significa que no está mintiendo?
Eylül, 1939 Hitler Polonya'yı Batı'dan istila etti.
SEPT 1939 HITLER INVADE POLONIA DESDE EL OESTE.
DENETİM KARTI ( Göçmenler ve Kasara Altı Yolcuları ) MARGARET ROHAN TEMPLENOE HAMİLE
MARGARET ROHAN EMBARAZADA, 27 SEPT. 1909, IRLANDA
Travma sonrası stres bozukluğu hastaları dissosiyatif füj evresine girebilir.
Los pacientes de SEPT pueden caer en un estado de fuga disociativo.
Doktorlar travma sonrası stres bozukluğu diyor.
Los psicólogos lo llaman SEPT.
Aksine, Sept bizim iklimimiz o tropik ruhu donduracak.
Al contrario, Sept, nuestro clima será una tormenta helada para un alma tropical.
Topla hepsini, Sept.
Oh, reúne algunos, Sept.
Belki ben de 11 Eylül'den beri bıkkınım.
Tal vez yo también esté aburrida desde el 11 de sept.
Fransa'da, "cinq-a-sept" ( beşten yediye ) olarak biliniyor. Bir bayanın taliplerini konuk edebileceği saatler.
En Francia, se conoce como el "cinco a siete", que son las horas cuando una dama puede recibir pretendientes.
Bu yüzden de, ates üstadindan, sehrin her yerine çilginates gizlemesini istedi. Baelor Septi'nin altina varos mahallelere evlere, ahirlara, meyhanelere...
Así que hizo que su piromante pusiera depósitos de Fuego Valirio por toda la ciudad... bajo el Sept de Baelor y en los tugurios del Lecho de Pulgas.
Müsaadenle yeğenim. Teğmenlerimden biriyle Taşlı Sept'te rast geldiğimiz bir durum ilgini çekebilecek bazı...
Si se me permite, sobrino, me topé con una situación con uno de mis tenientes en Molino de Piedra la cual podría tener alguna información...
Taş Sept'i telafi etmek istediğini söylemiştin.
Dijiste que querías rectificarte por lo del Molino de Piedra.
- Sana yardımı dokunsun da...
Sí, es demasiado malo para mí que ninguna pastilla cure el SEPT. Siempre y cuando te esté ayudando.
Sorun TSSB'ydi.
Era el SEPT.
Olamaz. Eğer bu TSSB ya da eski karılarınla ilgiliyse...
No, si es sobre tu SEPT o sobre tus ex-mujeres o...
Un cinq a sept, 5 ile 7 arası ilişki evlilik dışı ilişkidir.
Un cinco a siete. Una relación de 5 a 7 es una relación fuera del matrimonio.
Orijinal 37'liden biri olabilir.
Podría ser uno de los trente-sept originales.
7 EYLÜL 1983 30 MAYIS 2009
7 DE SEPT. DE 1983 30 DE MAYO DE 2009
Böyle bir adamı Sept'te barındırmak inancı içten içe çürütür.
Que un hombre así resida en el Septo deνora la fe desde dentro.
Sept'i geri alacağım ve o adamların kökünü kazıyacağım!
Recuperaré el Septo y mataré a cada uno de esos fanáticos.
Hatta Tommen, Yüce Serçe'yle yüzleşmek için bizzat sept'e gitti.
Tommen fue al Septo para confrontar al Gorrión Supremo.
Baelor, sept'ini bunun üstüne inşa etti.
Baelor construyó su Septo a su alrededor.
- Travma Sonrası Stres Bozukluğu yaşıyordu ama tedavi görmek istemedi.
Sufría de SEPT pero se resistía al tratamiento.
Anıları deşmekten daha eğlenceli ne olabilir?
SEPT. ¿ Qué es más relajante que un viaje al país de los recuerdos traumáticos?
Egzersiz Travma Bozukluğunu unutmak için iyi bir yol olabilir ama ondan daha da iyisi bir yerde kapanıp ölmekte olan aşk hayatım hakkında düşünmek olurdu.
El ejercicio puede ser un tratamiento efectivo para el SEPT, pero lo que si lo acaba es tirarme al piso, y revolcarme sobre el final de mi vida amorosa póstuma.
- Travma Bozukluğu varsa bende... -... en azından bir ödülüm olsun.
Si debo tener este SEPT, al menos debo de merecer un trofeo.
Onlara hedefimize yüz mil olduğunu söyledim.
Jueves, 8 de sept.
Sept Günüm ya!
Walter, como voy...
Hey, Walter Sept Günü arabaya binemiyorsan, biryerlere nasıl gidiyorsun?
Realmente, "Dude", me sorprendes.
- Erev Shabbos, yani Sept Günü.
- Que?
Ailevi durum :
REMITIDO SEPT. 1998.