English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ S ] / Seveceksin

Seveceksin traduction Espagnol

1,811 traduction parallèle
- günaydın! - burayı cok seveceksin.
¡ Buenos días a todos!
Seveceksin.
- Le encantará.
Dinle şimdi, bunu seveceksin.
Escucha, esto te gustará. Escucha bien.
Benimle sevişeceksin ve her anını seveceksin.
Vas a follarme. Y te va a encantar cada segundo.
Benimle yatacaksın ve her anını seveceksin.
Vas a follarme... y te va a encantar cada segundo.
Bunu seveceksin, Ritchie.
Te va a encantar esto Ritchie.
Burayı çok seveceksin delikanlı.
Vas a amar este lugar.
Çok seveceksin.
Te vas a enamorar.
Bu yaratıklar ve ıvır zıvırla ilgileniyorsun. Bunu seveceksin.
Te gustan los bichos y todo eso, te gustará esto.
Bunu seveceksin. En son Londra'da yapılan müthişti.
La última que celebraron fue la bomba.
Spock'ı çok seveceksin.
Tu eres como Spock.
Bunu daha az seveceksin.
Esto te gustará menos.
- Bence Kanada'yı çok seveceksin.
Canadá te va a encantar.
Bunu seveceksin.
Creo que me gusta este cacharro.
Onu seveceksin.
Es la viejita más dulce del mundo.
Bence burada yaşamayı gerçekten seveceksin.
Creo que te va encantar vivir aquí.
Bunu çok seveceksin.
Te encantará.
- Ama bunu seveceksin.
Te gustará esta.
Folsom'u seveceksin, Scottçık.
Le va a gustar ir a Folsom, chico de Scotty.
Bunu seveceksin.
Te va a encantar esto.
- Evet. Onu çok seveceksin.
- Sí. también te gustará.
Bunu seveceksin, Jack.
- Esta te gustará.
- Ama seveceksin.
- Pero te encantará.
Tamam. Bunu çok seveceksin.
Te encantará esto.
Onu her zaman seveceksin.
Siempre te amará.
- Bu adamı seveceksin.
Hey, este tío te gustará de veras.
Pancar somununu seveceksin.
Te tiene que gustar el bistec de remolacha.
Newport'u seveceksin.
Tú vas adorar Newport.
Bunu seveceksin.
- Esto te encantará.
Onu seveceksin, Dexter.
Te agradará Dexter.
Bunu seveceksin.
Creo que eso te gustará.
Gelenleri seveceksin inan bana.
Confía en mí.
- Dölleme oyununu çok seveceksin.
- Te va a encantar lo de la fertilidad.
Onu seveceksin, biliyorsun.
Vas a llegar a quererla.
Bence seveceksin.
Creo que vas a estar muy contenta
Bunu seveceksin.
Te va a gustar.
Seveceksin.
Te encantará.
6'yı çok seveceksin.
Oh, a los 6 están genial.
Bunu seveceksin.
Le va a gustar.
Burayı seveceksin.
Oh, esto te va a encantar.
Hayır, hayır, hayır. Bunu kesinlikle seveceksin.
No, no, no, realmente vas a quererlo.
Ama seveceksin.
Pero lo harás.
Bana güven, seveceksin.
Te encantará.
Bence Ray'i çok seveceksin. Niye?
- De verdad pienso que te va a gustar Ray.
Çünkü bende çok, bu evi çok seveceksin, burası harika bir yerdir, bu daireyi severim çünkü büyüktür, New York standartları için büyüktür.
Porque mi apartamento te encantara. Es fabuloso. Es grande.
Burayı seveceksin.
- Dios no lo quiera. Te gustará estar aquí.
Onu seveceksin.
Te va a encantar.
Bak, bunun gibi şeyler. Bunu seveceksin.
Esto te va a gustar.
Onu seveceksin.
La vas a adorar.
Bunu seveceksin.
Esto te va a gustar.
Çok seveceksin.
Te va a encantar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]