Shard traduction Espagnol
52 traduction parallèle
Skeksiler seni yok etmeye yemin etti. Kehanetin dediğine göre "Shard" ı bulmak zorundasın. Kristal parçası.
Los skeksis jurarán destruirte porque la profecía dice que debes encontrar el fragmento del Cristal.
"Shard"?
¿ El fragmento del Cristal?
Dünyamızı koru. "Shard" ı bulmak zorundasın üç güneş buluşmadan önce.
Debes encontrarlo para salvar a nuestro mundo antes de que se junten los tres soles.
Shard Aughra'nın ellerinde.
Aughra tiene el fragmento del Cristal.
Sevgili efendim "shard"'ı bulacağım.
Querido Maestro encontraré el fragmento.
"Shard", bir kristal parçası.
Un fragmento de cristal.
Sen bundan önce "shard" ına sahip olacaksın, Gelfling.
Más vale que tengas tu fragmento antes de que eso ocurra, gelfling.
Aughra, "Shard" ile ne yapacağım?
Aughra, ¿ qué hago con el fragmento?
"Shard" ı mı istiyorsun?
¿ Quieres un fragmento? Toma.
Shard benim şimdi. Ama onunla ne yapacağım?
Ya tengo el fragmento ¿ pero qué hago con él?
Birleşme olmadan önce "Shard" ı bulmam gerektiğini söyledi.
Él me dijo que debo encontrar el fragmento y que todo debe hacerse antes de que se reúnan los tres soles.
Bu "Shard" ne için lazım?
Jen, ¿ para qué es el fragmento?
"Shard" ı buldum.
Lo encontré- -
Keşke, "Shard" ı hiç bulmasaydım.
Ojalá nunca hubiese oído hablar de este fragmento.
Jen, "Shard" burada.
¡ Jen! ¡ Aquí está el fragmento!
Sanki "Shard" a benziyor.
Se parece al fragmento.
Gizemli Kristal. Üç güneş. "Shard".
Por el Cristal Encantado los Tres Soles y el Fragmento.
"Shard"!
¡ El Fragmento!
"Shard" benim!
El Fragmento es mío.
"Shard" onda.
Ella tiene el Fragmento.
"Shard" ı bize ver, özgürce gidebilirsin.
Danos el Fragmento y podrás irte.
Shard operasyonu.
Operación casco.
Bay Shard...
Señor Shard...
Adamın adı Bob Shard.
Se llama Bob Shard.
Onlar Shard için ölmeli sizin ve Shard için, efendim!
¡ Deben morir por Shard, todo por ti y por Shard, maestro!
Shard kutsal alanıdır.
Shard es tierra sagrada.
Haftalarca ana gemiyi gözlemledikten sonra, çöplerini ne zaman boşalttıklarını, öğrenmiş oldunuz.
Felicitaciones. Después de semanas de acosar a Shard, desentrañaste los secretos de cuando arrojan la basura.
Shard!
Shard.
Kurtarma gemisinin geçebilmesi için koruma kalkanını kapattım.
Desactivé las defensas automatizadas de Shard para que el Interceptor pueda pasar.
Kırmızı Fenerlerden elde ettiğiniz bilgilerin bir çoğunu, deşifre ettik.
Hemos descifrado más de los planes de los Linternas Roja que obtuviste de Shard.
Shard. Vur onu, Mogo.
¡ Dispara, Mogo!
- Shard.
- Los encontraste.
Shard'dalar.
- El Shard. - Están en el Shard.
Bordesley, Small Heath, Shard ve Greet... ve Hay Mills.
En Bordesley, Small Heath, Shard End, Greet... y Hay Mills.
- Ne yani Shard'ı terk etmek mi?
- ¿ Y abandonar Shard?
Bir kaç dakika sonra ortada Shard falan kalmayacak!
¡ En pocos minutos, no existirá Shard!
Onlara de ki ellerinde ne varsa hazırlasınlar çünkü Anti-Monitor Shard'la işini bitirdikten sonra sıra onlara gelecek.
Diles que vayan haciendo todo el calentamiento que puedan, porque una vez que el Antimonitor haya acabado con Shard, irá a por ellos.
Umarım bu Shard'ın Ysmault ile bütünleşmesi Baş Yargıç Zox ve sektörün diğer vatandaşları için yeni bir gezegen inşamızın ilk adımı olur...
Que esta reintegración de Shard en Ysmault pueda ser el primer paso para reconstruir un mundo hogar para vosotros, Primer Magistrado Zox, y el resto de ciudadanos del sector.
Dedektif Shard?
¿ Detective Shard?
Bill Shard.
Bill Shard.
Dedektif Shard, bundan bahsetmemişti.
El detective Shard no mencionó eso.
Eminim, Dedektif Shard da bana aynı soruyu soracaktır.
Estoy seguro de que el detective Shard me va a preguntar lo mismo.
Shard, Cameron Dean'i öğrenmiş.
Shard tiene el nombre de Cameron Dean.
Mesele tartışılabilir, Dedektif Shard.
Lo de quién lleve razón es irrelevante, detective Shard.
Dedektif Shard, her şeyi anlatmamış.
El detective Shard no nos ha contado todo.
Dedektif Shard, soruşturmanın başında olan kişi.
Y el detective Shard, que está a cargo de la investigación.
Shard, alyanstan bahsedilen 15 yerin üzerini çizmiş ama bir tanesini unutmuş.
Shard borró quince menciones al anillo de casado, pero... se dejó una referencia.
Shard'a gidebiliriz. Hava dalışına gidebiliriz.
Podemos ir al puente de Londres.
O Hellfire Shard'larından biri. Seçilmiş beden.
Ella es una de los Fragmentos del Fuego Infernal.
Kırık parça değil!
¡ En el Shard no!
Glass Shard sahili, New Jersey.
Playa Fragmentos de Cristal, Nueva Jersey.