Shota traduction Espagnol
64 traduction parallèle
Dinle, hadi Kraliçe Tamar ve Shota'nın mezarlarını aramaya gidelim.
Oye, ¿ vamos a buscar la tumba de la zarina Tamara y de Shota?
Boy Number 4 Ryo Kurosawa Boy Number 8 Naoki Jo Boy Number 10 Jun Nanami Boy Number 12 Shota Hikasa Boy Number 13 Yasuaki Hosaka Girl Number 12 Maho Nosaka 6 Dead – 12 To Go
Hombre Número 4 Ryo Kurosawa Hombre Número 8 Naoki Jo Hombre Número 10 Jun Nanami Boy Number 12 Shota Hikasa Boy Number 13 Yasuaki Hosaka Girl Number 12 Maho Nosaka 6 Dead – 12 To Go
Ne gördün, Shota?
¿ Qué ves, Shota?
Seni rahatsız eden nedir, Shota?
¿ Qué te importuna, Shota?
Başardın, Shota. Geleceği değiştirdin.
Lo has hecho, Shota, has cambiado el futuro.
Shota!
¡ Shota!
Shota-kun da oynamak istiyordu.
Shota-kun también quería jugar.
Ne? Shota-kun'un da arkadaşı yoktu.
Al igual que yo, Shota no tenía amigos.
Shota-kun da sorunları için sana danışmak istiyordu.
Como yo, quería hablar contigo de sus problemas.
Efendim, oğlunuz Shota konusunda arıyorlar.
Señor, es sobre su hijo Shota. Dígale que llamo después.
Shota'yı nereden biliyorsun?
¿ Qué tiene que ver mi hijo contigo...? Yo fui solitario como lo era Shota.
Şeytani kadın Shota'nın bölgesi.
El dominio de esa endemoniada Shota.
Affınıza sığınarak, Majesteleri neden Shota kadar tehlikeli birinden yardım istediniz ki?
Disculpe, Su Majestad, pero ¿ por qué buscar una alianza con alguien tan peligroso como Shota?
Shota'ya Rahl'ın askerleriyle arasında sadece benim krallığımın durduğunu hatırlattım.
Le recordé a Shota que nuestro Reino era el que la separaba de las garras de Rahl.
D'Haran askerleri sınırlarımızdan çekildikten sonra Shota'ya gidip laneti kaldırmasını istedim.
Una vez que las tropas D'Harans salieron de nuestra frontera, regresé con Shota y le pedí que me quitara la maldición.
Büyüyü engelleme gücünün Shota'nın lanetini engelleyebileceğini umdum.
Esperaba que su poder para suprimir la magia fuera suficiente para anular la maldición de Shota.
Ama sen öldürülemezsin çünkü Shota istediğini sana vermişti.
Pero no lo pueden matar, porque Shota le dio exactamente lo que pidió.
Agaden Reach'e gidip Shota'yı ikna etmeye çalışacağım.
Iré a las Fuentes del Agaden e intentaré razonar con Shota.
Bunu sadece Zedd Shota'yı laneti kaldırması için ikna edene kadar yapmak zorundayım.
Sólo tengo que hacerlo hasta que Zedd pueda convencer a Shota de quitar el maleficio.
Shota, bana Calthrop olmadan krallığa ne olacağının görüntüsünü gösterdi.
Shota me mostró una visión sobre lo que pasaría en el reino sin el Calthrop.
Shota'nın öngörülerinin önlenebileceğini biliyoruz.
Sabemos que las visiones de Shota pueden ser evitadas.
Evet fakat bunun için Shota'nın bir başkasını lanetlemesi gerekebilir, korkarım.
Sí, pero me temo que para hacerlo, necesitaremos que Shota hechice a alguien más.
Bir başkasını, Shota'nın lanetinin yükünü taşımaktan da kurtarabiliriz.
Y buscar a alguien más que lleve el maleficio de Shota.
- Zedd, Shota'nın kimi lanetlediğini öğrenmeye gitti.
Zedd va de camino a averiguar a quien maldijo Shota.
Bu Shota'yla seni Calthrop yapması için anlaşmak anlamına gelse de.
Incluso si eso significaba hacer un trato con Shota para convertirte en el Calthrop.
Kim, Shota?
¿ Quién es, Shota?
Güçlerimizi birleştirerek dağları hareket ettirebileceğimizi söylerken haklıydın, Shota.
Tenías razón cuando dijiste que juntos teníamos el poder de mover montañas, Shota.
Bunu benim kadar sen de biliyorsun, Shota.
Sabes esto también como yo, Shota.
Shota'nın öngörüsünde nerede olduğunu gördün mü?
¿ La visión de Shota te mostró donde está?
Shota adında bir cadı kitabı bulacağına ve Darken Rahl'ın keşfini öğreneceğine dair bir öngörü gördü.
Una bruja llamada Shota tuvo una visión de que encontrarías el Libro y Rahl El Oscuro se enteraría de tu descubrimiento.
Bana, Büyük Shota'nın büyüsünün Mord-Sithlere işlemediğini fark etmediğini söyleme.
No me digas que la gran Shota no se percató de que su magia es inútil contra las Mord Sith.
Shota?
¿ Shota?
Dişi şeytan Shota sözde bir kehanette bulunduğu için mi?
¿ Es por lo que la malvada Shota dijo sobre la profecía?
Shota haklıymış.
Shota estaba en lo cierto.
Büyük Shota'yı Agaden Geçidinden bu kadar uzağa ne getirmiş olabilir?
¿ Qué trae a la Gran Shota tan lejos de Agaden Reach?
Eski dostumuz Shota'yla karşılaştım.
Corrí hacia nuestra vieja amiga, Shota
Shota, başrahibin sırrı kalbine en yakın yerde sakladığını söylemişti.
Shota dijo que el abad mantendría el secreto cerca de su corazón.
Shota.
Shota.
Shota sana neden böyle bir şey yapmak istesin ki?
¿ Por qué querría Shota hacerte esto?
Ben Shota.
Soy Shota.
Shota ona hafızasını kaybettirdiğinde hayatta öğrendiği her şeyi unuttu.
Cuando Shota se llevo sus recuerdos, el perdió todo lo que había aprendido en su vida :
Shota haklı, bizi yok edebilir.
Shota tiene razón, el podría destruirnos.
-... Shota'nın suçuydu.
- Es culpa de Shota.
Peki ya Shota haklıysa?
¿ Qué pasa si Shota tiene razón?
Kraliçe Tamar Georgy Saakadze, Shota Rustaveli.
sobre George Saakadze Rustaveli. y Shota Rustaveli.
Shota-kun da seninle oynamak istiyordu.
Alguien que también quería jugar contigo era Shota.
Shota-kun da yapmadığı bir şey için suçlandı.
Lo habían acusado de algo que no había hecho.
Shota-kun, seni bekliyordu.
Shota te estaba esperando.
Peki Shota-kun'un yüzünü hatırlıyor musun?
¿ Recuerdas como era Shota?
Shota bana bir öngörü gösterdi.
Shota me enseñó una visión.
- Shota, sana ihanet edeceğimi söylemişti.
- Shota dijo que te traicionaría.