Sleep traduction Espagnol
99 traduction parallèle
" And the only thing we had sleep was a buffalo skin.
" Y lo único que teníamos donde dormir era una piel de búfalo.
O aptal moronlardan birinden daha iyi olmalıydın Charlene gibi, you could sleep with and throw away.
Estarías mejor con una de esas taradas... como Charlene que pudieras tirar a la basura tras encamarte.
Becereceğim seni
" Now I lay me down to sleep
Bu gece Big Sleep var.
Esta noche ponen El sueño eterno.
# Sleep for now, dreamings how # Uyku için şimdi, rüyalar nasıl
# Duerme por ahora, los Sueños son #
Walls and Bridges albümündeki How Do You Sleep?
Escribí una réplica de ¿ How Do You Sleep?
For some must watch while some must sleep
A unos velar, a otros dormir es dado
# Off, Geceleri uyuyamıyorum
Oh, I can't sleep at night
- This will help you sleep.
- Esto te ayudará a dormir.
Mr. Sleep tanıdık bir yerlere gidebileceğini düşünüyor.
El Sr. Sleep, supone que ira a lugares que le son familiares.
- Hafif anestezi.
- Twilite Sleep.
# Uyumak istemiyorum #
# I don't wanna sleep #
# Uyuyamıyorum #
# I just can't sleep #
CHASING SLEEP
La Pesadilla
Wayne Sleep'e ne dersin?
- ¿ Qué te parece Wayne Sleep?
Wayne Sleep'e ne dersin?
¿ Qué hay de Wayne Sleep? Era bailarín de ballet.
- Wayne Sleep mi?
¿ Wayne Sleep? - Sí.
Arabanızda Sleep-Rite moteller zincirinden alınmış bir harita görmüştüm.
Noté que en su automóvil había un mapa de la cadena de hoteles Sleep-Rite.
-. - Put it back to sleep.
La apertura de la puerta lo activo.
Yeni bir yatak almayı denedim,... ama Sit'n Sleep'e son zamanlarda hiç gittin mi?
Traté de escoger una nueva cama,... ¿ pero has ido a "Siéntate y Duerme" últimamente?
I sing you to sleep.
"Tienes sueño ; yo te canto".
He no work He just sleep and play
No trabaja Sólo duerme y juega
# If you've gotta sleep a moment on the road ( Yolda bir an uyumak zorunda kalırsan ) #
# # Si tienes que dormir # # # # Un momento en el camino # #
# The beast won't go to sleep ( Uyumuyor canavar ) #
# # La bestia no irá a dormir # #
# And if you've got to sleep a moment on the road ( Yolda bir an uyumak zorunda kalırsan ) #
# # Y si tienes que dormir un momento en el camino # #
/ * Go to sleep, my angel child... * /
/ * Go to sleep, my angel child... * /
Bir gece, uyuyamadım.
One night, I can't sleep.
uyumaya çalış.
Try to go to sleep.
Manchester United, "The Big Sleep"...
Manchester United, "The big sleep."
- Benim adım Ashley. Bu yaz Berkshires'taki yatılı at kampına gittim.
Mi nombre es Ashley y este verano fui al campamento "Sleep Away Horse" en las Berkshires.
What spell have you cast on me.! " " My eyes can't sleep a wink.
Ella arrebató el sueño de estos ojos... y llenó de inquietud mi corazón.
"My eyes can't sleep a wink. And my heart is ready to sink." " About my poor heart and my wandering soul.
Soy un pobre, estoy perdido, ¿ a quién le digo esto ahora?
- Hayır. Uyuyamamış. - Gece uykusu kaçmış.
"Sleep" significa "dormir" ;
Sons of Anarchy Sezon 1 Bölüm 12 : Bebeklerin Uykusu
Temporada 01 Episodio 12 The Sleep of Babies
# Uyurken kendime gülerim.
# Laughing myself to sleep
- Sleep now.
- Duerme.
I want to sleep with you.
Quiero acostarme contigo.
We're not going to let you sleep outside!
¡ No van a dormir afuera!
- " "No Sleep'til Brooklyn".
- "No sleep'til Brooklyn".
Dördüncü karayolunun üzerinde bir otelde.
Estamos en el Sleep Inn, en las afueras por la ruta 4.
Uyu hadi
Sleep Now!
But we can't go to sleep.
Pero no podemos irnos a dormir.
Bu da No Sleep'till Hammersmith albümünün ödülü.
Esto es del "No Sleep'Til Hammersmith".
Sleep at night
Dormirás en la noche
Öğleden sonra bir çekim anda marijuana joint to find some sleep.
Un avemaría en la tarde y un pitito de marihuana para conciliar el sueño.
dadı iyi geceler der.
La niñera dice nighty night, sleep tight
Oh, I will tell you four hours of sleep would be a luxury for me at this point.
Oh, te diré que cuatro horas de sueño serian un lujo para mi en este momento.
What happened to rubbing a little whiskey on their gums to get them to sleep?
¿ Qué pasó con eso de mojar el chupete en whiskey para hacerlos dormir?
# # Don't go to sleep with a frown in your pocket # # # take it to the yard and tie it to a rocket # # shoot it to the moon # # you'll feel better soon #
No te vayas a dormir con un ceño fruncido en tu bolsillo Anda a tu patio y átalo a un cohete ¡ Lánzalo a la luna!
I hope I'll sleep better tonight
Estoy un poco decepcionado.
Sezon 3 x Bölüm 16 SLEEP TIGHT ( İyi Uykular )
Duerme bien.