English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ S ] / Solonius

Solonius traduction Espagnol

102 traduction parallèle
Şimdi de Marcus Decius Solonius ve bize getirdikleri.
¡ Y ahora a Marcus Decius Solonius, y a sus ofrendas!
Solonius bütün beceriksiz maymunlarını yarınki oyunlara sokarken benim yalnızca iki adamım kabul edildi.
¡ Sólo dos de mis hombres han sido reservados para combatir en los juegos de mañana! Mientras que Solonius aseguró media docena de sus mal entrenados simios.
Solonius'a teşekkürler!
¡ Agradecimientos a Solonius!
Solonius'un sunduklarını o hayvanlarla kıyaslarsan hepimizle alay ettiğini anlarsın.
Entre esos animales y las ofrendas inferiores de Solonius. Una burla, por donde se le mire.
Güzel Solonius!
¡ Buen Solonius!
Solonius'a, bu dövüşte yardımlarını esirgemediği için teşekkür ederim.
Solonius fue muy amable en ofrecer sus servicios en este espectáculo.
Bu Trakyalı ne de olsa arenada Solonius'un adi adamlarını yenerek bir umut ışığı gösterdi. Yarın yeni bir ekibim daha geliyor.
Aunque el traciano mostró potencial en la arena contra el repertorio inferior de Solonius, tengo un grupo de nuevos reclutas que arriban mañana.
Sevgili Batiatus! Ben de Solonius'a babanı nereden tanıdığımı anlatıyordum.
Estaba contándole a Solonius cómo conocí a tu padre.
Sevgili Solonius, Tanrıları tatmin etmek maksadıyla oyunları organize etmek için yardımcı olacak kadar kibardı.
El bueno de Solonius ha sido lo suficientemente amable ayudando en la organización de unos juegos Para saciar su apetito.
Etkileyici bir seçim sevgili Solonius'un bizzat kendisine rakip olabilmek için.
Una selección impresionante, que rivaliza con la del mismo Solonius.
Eğer tanrıları memnun etmek istiyorsanız o kumların üzerinde Capua şampiyonu Crixus Solonios'un öne süreceği herhangi biriyle dövüşmeye hazır.
Si desea apaciguar a los dioses, debe tener uno sobre la arena. Crixus el campeón de Capua, Luchará con quien Solonius ofrezca.
Sevgili Solonius, final müsabakası için Theokoles'i verdi!
El buen Solonius ha escogido a Theokoles para el primus.
- Solonius seni alt etti!
Solonius te manipuló.
Tanrılar tarafından, Magistra tarafından o yarak ağızlı Solonius ve sırıtan oyunları tarafından!
¡ Por los dioses, por el Magistrado, Por el lame vergas de Solonius, y sus burlonas conspiraciones!
Solonius.
Solonius.
Çok naziksin sevgili Solonius.
Eres demasiado amable, buen Solonius.
Marcus Cecius Solonius hanesinden...
Por la gracia de Marcus Decius Solonius,
Capua'nın soylularıyla dostluğumu ilerletirken, Solonius'ın yüzünü görmek istiyorum.
Para contemplar la cara de Solonius cuando me vea asociado con el más alto escalón de Capua.
Solonius bunun farkına bile varmayacak.
Y Solonius nunca lo verá venir.
Sevgili Solonius.
Buen Solonius.
Solonius ışığın gölgesinden gelip, beni bir kardeş gibi kucaklıyor mu yoksa?
Solonius, ¿ vienes de la sombra a la luz? ¡ Abrázame como a un hermano!
Gelin, Sevgili Solonius!
¡ Ven, buen Solonius!
Efendinizin rakibi Solonius'un, kötü eğitimli adamlarına karşı dövüştü.
Él luchó contra los hombres enfermos y entrenados de Solonius el rival de su amo.
Solonius'un ziyafetine katılacağına dair dedikodular duydum.
- Oí rumores que cenará con Solonius.
Solonius mu?
¿ Solonius?
Solonius'un adamlarına karşı yaver giden şansı, bir merak doğurdu.
Una curiosidad, nacida de su fortuna contra los hombres de Solonius.
Solonius daha büyük dövüşlerde bulunuyor.
El buen Solonius ya estaba tomado con compromisos más elevados.
Belki önümüzdeki yıl müsait olur.
Tal vez Solonius esté disponible el año próximo.
Senatör Albinius'un oyunlarında kazandığı galibiyet ile meşhur! Tek eliyle, Solonius'un gladyatörlerini parçaladı!
¡ Célebre por su magnífica victoria en los juegos del senador Albinius donde sin ayuda masacró ¡ cuatro gladiadores de Solonius!
Solonius'un adamlarına yaptıklarından sonra daha fazlasını görürüm diye umut etmiştim.
Después de lo que hizo contra los hombres de Solonius esperaba más.
İnfazında, Solonius'un 4 adamına karşı hayatta kaldın!
¡ Sobreviviste la ejecución contra cuatro de los hombres de Solonius!
Bir kadına mı hediye edeceksin Solonius?
¿ Tienes una mujer en mente a quién favorecerás, Solonius?
Oradan geçen Solonius tam fiyat teklif etti.
Solonius hizo una oferta por el precio íntegro, que justo pasaba.
Solonius, çukurdaki faaliyetlerinden haberdar.
Solonius sabe de tus actividades en los fosos.
Sonra da o Solonius'un ve çevresindeki yavşakların hakkından geleceğiz.
Y entonces trataremos con Solonius y todos sus come mierda.
Solonius'un emriyle.
Seguía órdenes por petición de Solonius.
Solonius'a, yaptıklarını ödeteceğim.
Veré a Solonius pagar por tal agravio.
İlk başta Solonius'un adamlarını düşünmüştüm ; ama malları, sizin Theokoles zaferiniz yüzünden geri plana atıldı.
Tenía idea de contratar a hombres de Solonius, pero su mercancía ha pasado de moda desde tu victoria sobre Theokoles.
- Solonius mu yoksa?
¿ Es Solonius?
Sevgili Solonius'un elinde adam kalmaması mucize!
¡ Es increíble que el buen Solonius no tenga más hombres!
Solonius, neşeme neşe kattın!
¡ Solonius, mi corazón se llena de alegría!
Solonius'a karşı düşüncelerim var.
He tenido pensamientos hacia Solonius,
- Köpürmeyin Sevgili Solonius.
No te agites, buen Solonius.
Solonius'un adamı.
Un hombre de Solonius.
Bunu Solonius'a gönder.
Envíalo a Solonius.
Artık üzülmememiz gerekiyor Solonius ölünce acımız bir nebze azalacak.
Deberíamos dejar estos días oscuros tras nosotros... y, con la sangre de Solonio, paliar nuestro dolor.
Solonius gelsin! İnsanlığın düşmanı.
Que entre Solonio, el enemigo del pueblo.
Belki Sevgili Solonius da kurtulabilir.
Quizá al buen Solonio le vaya de igual forma.
Solonius mı?
¿ Solonius?
Solonius, fahişelere ne dersin!
¡ Solonius, considera las putas!
Solonius değilmiş.
No era Solonius.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]