Somerset traduction Espagnol
164 traduction parallèle
Tıpkı... William yerine Somerset Maugham, Harry yerine Sinclair Lewis olması gibi.
Como Somerset Maugham en vez de William.
Somerset, Sinclair, Schuyler ; hepsi S'li.
Somerset, Sinclair, Schuyler... Solo eses.
Somerset Maugham olamaz.
ESCÓNDASE HASTA QUE LE LLAME.
son öyküm - şeyy, editörler, Somerset Maugham gibi yazmak güzel..... ve Truman Capote gibi yazmak da güzel... ama ayni zamanda ikisi gibi değil, diyorlar.
Mi último cuento... El editor dijo que estaba bien escribir como Somerset Maugham... y estaba bien escribir como Truman Capote... pero no al mismo tiempo.
Nasıl bir öykü, Somerset Maugham veya Truman Capote gibi mi?
¿ Cómo quedó? ¿ Como de Somerset Maugham o de Truman Capote?
Şimdi, Albay Somerset, ciddi misiniz?
Oh, no, coronel Somerset. ¿ Habla en serio?
Somerset. - Kafam uçtu.
- Oh, cielos, Somerset.
Somerset'i ara. O sana anlatır. Wilson.
Llama a Somerset, él te lo explicará.
Albay Somerset genelkurmay personeli. Kimliğimi aldı.
Soy el coronel Somerset del estado mayor, aquí está mi tarjeta de identidad.
Bırak bu ayakları, Somerset.
Oh, ya basta, Somerset.
Bahçemde kulüp toplantısından sonra Somerset Club da yine beni göreceksin. Ayağa kalk, çocuk.
Te veré en el Club Somerset después de la jardinería.
Toplantıda, görüşmek üzere Margaret.
Derecha. - Nos vemos en el Somerset.
Bay ve Bayan David Somerset.
Señor y Sra. David Somerset.
Sevgili Bayan Somerset, saygıdeğer bir İngiliz çifti olmamız gerek.
Querida señora Somerset, se supone que somos una respetable pareja de ingleses.
İyi görünüyor muyum Bay Somerset?
¿ Tengo buen aspecto, señor Somerset?
Bayan Somerset.
Señora Somerset.
Bay Somerset!
¡ Señor Somerset!
- Bay Somerset, le train part.
- Sr. Somerset, le train part.
- Bond, Somerset olarak seyahat ediyor.
- Bond, viajando como Somerset.
Ben çok üzgünüm, Bayan Somerset. Benim sakarlığım.
Lo... siento mucho, Sra. Somerset.
EŞİNİ HİÇ ALDATMAYAN TAZMANYALILARIN NESLİNİN TÜKENDİĞİNİ BİLİYORSUNUZ. W. SOMERSET MAUGHAM
"Ya saben, por supuesto, que los tasmanianos... que nunca cometieron adulterio, están extintos hoy en día."
... düşünün ki ilk Clarenceux, Ordu Kralı, 1334'de ilan edilmişti, ilk Somerset hanedan arması ise 1448'de.
... si les digo que el primer Clarenceux, Rey de armas, fue creado en 1334 y el primer heraldo de Somerset en 1448.
Bu akşamki programda konuğumuz Monsenyör Edward Gay Somerset Teoloji Fakültesi'nde misafir piskoposluk görevlisi ve inanç hakkında pek çok kitabın yazarı. Bunlardan sonuncusu ise en çok satan Tanrım.
En el programa de esta noche tenemos a Monseñor Edward Gay... emisario pastoral de la Universidad Teológica de Somerset... y autor de varios libros sobre la fe, el más reciente de los cuales... es el best-seller "Dios mío".
SOMERSET MINEHEAD'DE KÜÇÜK BİR PANSİYON
UNA PEQUEÑA PENSIÓN EN MINEHEAD, SOMERSET
Somerset'a, efendim.
A Somerset, señor.
Sonra bütün o belgeleri Nüfus Dairesine götürüp... başvuranların isimlerini kontrol etmeye başlayın. Ama doğum değil, ölüm belgeleriyle karşılaştıracaksınız.
Después, lleven todos los papeles a Somerset House... empiecen a comprobar los nombres de los solicitantes... con los certificados de defunción, no los de nacimiento, ojo.
- Bunu nasıl yapacaksın.
- ¿ Cómo lo harás? - La casa Somerset.
- Somerset Evi. - Jackie gitmeni istedi mi?
- ¿ Jackie te pidió que fueras?
# Oradan da Somerset'e gittik #
Y entonces llegamos a Somerset
# Somerset hiç fena değildir #
No se está tan mal en Somerset
Bu mektup Somerset'li Robert Wyatt'tan.
Esta es de Robert Wyatt de Somerset.
Ne, "Somerset Maugham" kitapları mı?
¿ Libros de Somerset Maugham? No.
"Portland'daki bir bölge mahkemesi jürisi geçici ikametle şehirde bulunan 22 yaşındaki Zamora Flores'i, 53 yaşındaki William Somerset'i hunharca öldürmek ve soymak suçlarından, birinci dereceden suçlu buldu." Neler oluyor? İyi akşamlar.
"El jurado del Tribunal Superior de Portland ha condenado unánimemente... al joven Armando Zamora Flores, de 22 años por robo en primer grado y por el asesinato de William Somerset, de 53 años en el número 1543 de la calle Bidwell."
Bakın! "İspanyolca çeviri yapan bir tercüman aracılığıyla konuşan Flores aslında başka bir bara gideceklerini ama bunu yerine Somerset'in evinde gittiklerini iddia etti."
Eh, presta atención. "Flores, con la ayuda de un intérprete de habla hispana alegó que creía que iban a otra ciudad pero que en vez de eso, fueron a la casa de Somerset."
"Evde adamın kendisine karşı eşcinsel yaklaşımlarda bulunduğunu bunu reddettiğinde ise, adamın elinde bıçakla üzerine yürüdüğünü boğuştuklarını ve bu sırada kazayla Somerset'i bıçakladığını söyledi."
"Dijo que el hombre se le insinuó sexualmente, y cuando lo rechazó se fue hacia él con un cuchillo y forcejearon. Flores dijo que apuñaló a Somerset."
Baban Sommerset şerifiydi.
¿ Su padre era representante de la corona en Somerset?
Somerset'teki Kellynch Hall hakkındaymış.
Respecto a Kellynch Hall en Somersetshire, me ha dicho.
Senden kurtulduğumuzda gerçekten sevineceğiz Somerset.
Nos va a dar gusto que te vayas, Somerset.
Detektif Somerset?
¿ Detective Somerset?
Zehirlendiğini mi düşünüyorsun Somerset?
¿ Cree que sea envenenamiento?
Somerset.
Somerset.
Emekliliğinde... ne yapmayı düşünüyorsun, Somerset?
¿ Qué vas a hacer de tu vida allá afuera?
Somerset.
¡ Somerset!
Yeni yılı Somerset'te geçiriyorduk.
Estábamos pasando Navidad en el Somerset.
- Öyle değil mi, Somerset?
- ¿ Verdad, Somerset?
Albay Somerset hatta, size her şeyi açıklayacak.
El coronel Somerset está al aparato... -... y se lo explicará todo.
Özür dilerim, Albay Somerset.
Lo siento coronel Somerset.
Sorun ne, Albay Somerset?
¿ Qué ocurre, coronel Somerset?
İyi Akşamlar, Albay Somerset. Geldiğinize çok sevindim.
Buenas noches, coronel Somerset.
Merhaba, Albay Somerset.
Hola Coronel.
Hayır. Somerset'te doğuyorum ben.
Yo nací en Somerset... y él en Gotterammerstrasse, 46.