English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ S ] / Sosisli sandviç

Sosisli sandviç traduction Espagnol

451 traduction parallèle
Sosisli sandviç.
Un hot dog.
"bir sosisli sandviç koşup beni ısırdı!"
"¡ un perrito caliente se me lanzó a las manos!"
Jim, hadi gidip sosisli sandviç alalım, beş sentim var.
Oye, Jim, vamos a tomar un perrito caliente. Tengo cinco centavos.
- Spuddie, sosisli sandviç alabilir miyim?
Spuddie, ¿ puedo tomar un perrito caliente?
Artık bir sosisli sandviç alabilir miyim?
¿ Puedo comprarme el perrito ya?
Sosisli sandviç satıp servet kazanabilirdim.
Haría una fortuna vendiendo perritos calientes.
Sosisli sandviç!
¡ Salchichas!
Bize sosisli sandviç aldı, değil mi?
- Nos trajo panchitos, ¿ no?
- Dr. Petersen'ın parmağındaki hardala bakılırsa zaten yemiş yemeğini muhtemelen sosisli sandviç.
- La Dra. Petersen ya ha almorzado... como puede verse por la mostaza que hay en su dedo. Diría que salchichas en un bar de carretera.
Sosisli sandviç değil, ciğer.
Salchichas no, paté.
Sosisli sandviç!
¡ Perritos calientes!
- Önce sosisli sandviç yemeliydim.
- Debería haberme comido un perrito.
- Sosisli sandviç?
- ¿ Un perrito?
Hey, Rich, bana bir sosisli sandviç verirsin, değil mi?
Eh, Rich, tráeme un perrito, ¿ quieres?
En küçük detayları bile düzeltin... Sosisli sandviç tezgahı bile olsa herşeyi işaretleyin.
Sumar y restar cambios mínimos, así sea la localización de un estante de perros calientes.
İki kahve ve sosisli sandviç.
Yo, un bocadillo de salchichón y dos cafés.
Sosisli sandviç.
Un bocadillo de salchichón y una caña.
Sosisli sandviç falan ister misiniz?
¿ Alguien quiere un perrito caliente?
Olmaz. Kızarmış salam ve sosisli sandviç.
Pero no, sólo salami y perritos.
Sosisli sandviç.
¡ Caramba carambita!
Tako, enchilada, tavada çili, çizburger, bonus burger sosisli sandviç, patates kızartması, baharatlı patates- -
Tenemos tacos, enchiladas, chili rellenos, hamburguesas... hamburguesas dobles, perritos, patatas fritas, patatas bravas.
- Ekmeksiz sosisli sandviç olmaz.
- Sin bollo, no es una salchicha.
Dr. Stiller şu an bir sosisli sandviç tezgâhı kurmaktan bahsetmiyoruz.
Dr. Stiller... No estamos hablando de si alguien abre un puesto de perritos calientes.
- Sosisli sandviç!
Un perrito caliente.
Sosisli sandviç mi?
¿ Perritos calientes?
Sana sosisli sandviç, lahana turşusu ve kornişon alırım.
Te compraré un hot dog, repollo, pepinillos.
Git, bir sosisli sandviç al.
Ve a comprarte un perro caliente.
Yalan söyleyip, sosisli sandviç sattım dememi ister misin?
¿ Te miento y digo que vendo perritos calientes?
Sosisli sandviç yiyen bir adam vardı.
Era una vez un tío que se comió una salchicha.
Onu sosisli sandviç yaparım.
Yo me encargaré de hacerlo salchicha, Cooper-imbécil.
Küçük bir şükranla fazla sosisli sandviç alamazsın değil mi?
No se compra mucha comida con las gracias, ¿ verdad?
Sosisli sandviç.
Perros calientes.
Ben sosisli sandviç severim.
Me encantaría un perrito caliente.
Kim sosisli sandviç yer ki?
¿ Quién come comida de perro caliente?
Ve iki tane de sosisli sandviç.
Y algunas salchichas.
Bir sosisli sandviç lütfen.
Un perrito caliente, por favor.
Bir sosisli sandviç daha ister misin, anne?
¿ Otro perrito caliente, mamá?
Orada torunlar olmayacak, ne de beysbol. Sosisli sandviç olmayacak ve böyle şeyler.
No tienen nietos... ni béisbol, ni perritos calientes, ya sabes, ese tipo de cosas.
Arşimed, sosisli sandviç.
Archimedes. Hotdog.
- Üç sosisli sandviç.
- Tres salchichas.
Sosisli sandviç ister misin?
¿ Quieres un perrito?
Bana sorarsan burası sadece fazla gelişmiş sosisli sandviç standı.
En Nueva York, esto es un carrito de salchichas muy grande.
- Bunlar sosisli sandviç mi? - Evet.
- Esos son panchos, ¿ no?
Ben de sana ciro edip sosisli sandviç alacağım.
Entonces le escribo el cheque a su nombre se queda con la diferencia y me dá el pancho.
Mesela bu babam beni gezmeye götürdüğünde aldığım paranın üstü. Bu da sirkte kendime sosisli sandviç aldığımda artan param.
Esta la gané cuando mi papá me llevó a ver Peter.
Sosisli sandviç!
Perros calientes!
Sosisli sandviç. Boğazına takılmış.
La salchicha se atascó en la garganta.
Sosisli sandviç var!
¡ Perritos calientes!
Sosisli ve salamlı sandviç ve hamburger var.
Hamburguesas, perritos y embutidos.
Sosisli sandviç.
Un comino.
Üç katlı sosisli, domatesli sandviç, doyurucu ev yapımı patates salatası ve koca bir dilim duble çikolatalı kek.
Un sándwich de bacon, lechuga y tomate, ensalada de patatas, y un trozo de tarta de chocolate.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]