Starlight traduction Espagnol
127 traduction parallèle
Böylece bana rastladı ve Starlight Lounge'de yanıma yanaştı.
Total, que apareció y se me acercó en el bar Starlight Lounge.
Sadece Starlight Lobisi.
El salón de té.
Starlight Lobisi solda.
El salón de té a la izquierda.
Belki de Starlight sigara içmek ister.
O quizás Starlight quiera un cigarrillo.
Şimdi sizleri Starlight Terrace, Hotel Glory in Scranton'deki... Laszlo Gabor ve Grubuyla başbaşa bırakıyoruz.
Ahora volvemos a la Terraza Starlight del Hotel Glory en Scranton, a las melodiosas cuerdas de Laszlo Gabor y sus Melodeons.
Yarın akşam için bir yer ayırtmanı istiyorum Starlight Terrace'da, Francine Evans.
Quiero que me hagas una reserva para mañana por la noche, en Starlight Terrace, Francine Evans,
Hayır, Starlight Terrace.
No, el Starlight Terrace,
Starlight'tan bir iki blok ötede.
A dos cuadras de donde estaba el Starlight.
Starlight yandı.
El Starlight se incendió.
Şuraya bak, Starlight Kilisesi manzarasına sahip çok benzer bir oda ve Xanadu Oteli de hemen köşede.
Es la misma habitación. Da a la capilla Luz de las Estrellas y al Hotel Xanadu, justo enfrente. Sí.
- Starlight Express'den galiba.
- Fue en el Starlight Express.
20 dakika içinde Sycamore'da Starlight Hotel'de buluşalım.
Ubícame en el Hotel Starlight en Sycamore en 20 minutos.
Tamam, Starlight Room 5 dakikalık yerde.
El Salón Lucero está a 5 minutos.
Starlight Room mu?
¿ El Salón Lucero?
Dünyada herkes bilir ki 50 yaşının altında her bekar erkek tek bir sebeple bir kadını Starlight Room'a götürür.
Sólo hay una razón por la que un joven... lleva al Salón Lucero a una mujer.
Starlight Room'da.
- En el Salón Lucero.
"Ya altına yap ya da oturaktan kalk" mı dedin? Burada, Starlight Room'da?
¿ De veras dijiste : "Caga o quítate de la bacinica"... aquí, en el Salón Lucero?
Herkes bunu söyler. Ama Starlight Room'da değil.
- ¡ En el Salón Lucero, no!
Starlight Room'un ne özelliği var sanki?
- Qué tiene el Salón Lucero?
Starlight Room nasıldı?
¿ Cómo estuvo el Salón Lucero?
Sadece erkek erkeğe konuşuyoruz şurada... Starlight Room'da söylediğin şey çok kötü.
Te digo que... lo que dijiste en el Salón Lucero estuvo grave.
Sana Starlight Room'da olanları kim anlattı?
¿ Quién te contó del Salón Lucero?
Starlight Room'a mı?
¿ El Salón Lucero?
Starlight Room'a karşı geldim. Bakın ne diyeceğim?
Desecré el Salón Lucero.
Bırakın şu Starlight Odasını!
¡ Olvídense del Salón Lucero!
Önce Starlight Room, şimdi de helikopter.
Del Salón Lucero al helipuerto.
Her sene, Starlight okulu balo dansı ruhunu en iyi şekilde gösteren lise öğrencisine 1500 dolarlık burs verir.
Cada año, la escuela Starlight ofrece una beca de $ 1 500 al estudiante que sea el mejor ejemplo de gracia y ánimo.
Biliyorum. Starlight Vakfına.
Lo sé, a la Fundación Starlight.
Kalçalara dikkat. "Starlight Express" müzikalini oynamıyoruz.
Cuidado con las caderas de jazz. No hacemos "Starlight Express".
Starlight'a havalı gidiyoruz. - Oh, Betty.
Iremos al Starlight como unas señoras.
Siz Starlight'sınız ve suyuz, Yolun bir manastırı.
Estás en Starlight y Still Water, un monasterio del Camino.
Starlight Room'da dans etmek mümkün olmayabilir. Ama biz size gerçek yıldızları sunuyoruz.
Si el baile en la sala Luz de las Estrellas era imposible, que te daría la cosa real.
"So there's sprinkled moon dust in your hair and golden starlight and your eyes are blue..."
Entonces rociaste algo de polvo de luna en tu pelo. Y una dorada luz de estrellas en tus ojos azules.
Crowned in Starlight, Than Hegemon [CY 9843]
"Coronado en la Luz Estelar" Than Hegemon [Año 9843]
Ben son sekiz yıldır Starlight Derneği'nin...
He sido la presidenta adjunta de la Fundación...
Evet, ve Starlight 5 dakika uzaklıkta
Si y el "Salón Starlight" está a cinco minutos.
Starlight mı?
¿ El "Salón Starlight"?
Dünyadaki herkes bilir ki 50 yaşın altındaki her bekar erkeğin... bir kadını Starlight'a götürmesinin tek nedeni vardır.
Todos saben que sólo hay un motivo por el que un hombre de menos de 50 años... puede llevar a una mujer al "Salón Starlight"
Starlight'ta.
En el "Salón Starlight".
... Burada, Starlight'ta?
¿ Justo aquí en el "Salón Starlight"?
Ama Starlight'ta değil.
No en el "Salón Starlight".
Starlight'ın ne özelliği var?
¿ Qué ocurre con el "Salón Starlight"?
Hey, Starlight nasıldı?
Hey, hermanita. ¿ Cómo estuvo el "Salón Starlight"?
Konuşalım seninle, erkek erkeğe... Starlight'ta söylediklerin gerçekten kötüydü
Sólo te digo hombre a hombre... que lo que dijiste en el "Salón Starlight" fue realmente malo.
Sana Starlight'tan kim bahsetti?
¿ Quién te dijo lo del "Salón Starlight"?
Starlight'a mı?
¿ al "Salón Starlight"?
Starlight'ı mahvettim.
Profané el "Salón Starlight".
Starlight'ı unutun!
¡ Olviden el "Salón Starlight"!
Önce Starlight, şimdi de helikopter pisti
El "Salón Starlight", ahora el helipuerto.
Starlight Ekspres.
- Starlight Express.
Sonra Starlight Room'a dans etmeye gideceğiz.
Me hizo reservas para esta noche en el Au Pied de Cochon.