Steiner traduction Espagnol
445 traduction parallèle
Steiner!
¡ Taylor!
Bay Steiner.
Sr. Steiner.
Larry, bu Bay Steiner.
Larry, él es el Sr. Steiner.
Hank Snow ve Webb Pierce'ı keşfettim.
Descubrí a Hank Snow y a Webb Pierce. Y apenas lo escuché a Ud me dije : " Abe Steiner, ese hombre tiene poder.
- Bay Steiner'ın senden bahsettiğini söyledi.
- El Sr. Steiner le habló de ti.
Beni de zavallı Abe Steiner gibi bir kenara fırlatamayacaksın.
Y tampoco me arrojarás del tren como a Abe Steiner.
Steiner iki büyük tutkun olduğunu söyledi.
Steiner dice que tienes dos amores.
Steiner'ı uzun zamandır mı tanıyorsun?
¿ Hace mucho que conoce a Steiner?
Şef, Bay Steiner'in arkadaşıymış.
Aquí hay uno que dice que era amigo del señor Steiner.
Sadece arkadaşıydım.
- Yo era amigo de Steiner.
Steiner arkadaşımdı ama pek görüşmezdik. Bir şey bilmiyorum.
Era amigo suyo pero nos veíamos poco.
Bayan Steiner'i karşılamalıyım.
Voy a la parada del autobús a esperar a la señora.
Korkan kim, Steiner mı?
¿ Steiner?
Bay Steiner benden müsade aldı.
El señor Steiner tiene mi autorización para estar aquí.
Adım Karl Steiner.
Mi nombre es Karl Steiner.
- Karl Steiner.
- Karl Steiner.
Bay Karl Steiner namı diğer Züppe, Çelik Yumruk ve Av Köpeği.
Sr. Karl Steiner también conocido como el Pavo Real, el Puño de Acero y el Perro Cazador.
Konudan sapmayalım, Steiner.
No divaguemos, Steiner.
- Doğru. Anladığımız kadarıyla Steiner adında bir öğretmenin savaş suçlusu olduğu ortaya çıkmış.
Sabemos que hace poco aquí hubo un maestro apellidado Steiner... que resultó ser criminal de guerra.
Demek bay Steiner hakkında bir makale yazıyorsunuz?
Escribe un artículo sobre Herr Steiner. No.
Pekala, dinleyin. Şu adam, Steiner, bana onun hakkında bir şeyler anlatabilir misiniz?
Escuche. ¿ Puede decirme algo sobre este tal Steiner?
Polislere Steiner'den bahseden bendim.
Yo delaté a Steiner con la policía.
- Dr. Steiner'ı gördün mü?
Has visto al Doctor Steiner?
Gelin, Dr. Steiner.
Vamos, Dr. Steiner. Está aqui!
Zürih'e vardığında Bay Steiner seni karşılayıp bankada bir hesap açacak.
Cuando llegues a Zurich, el Sr. Steiner te esperará en el aeropuerto. Te llevará al banco y te abrirá una cuenta.
Obergruppenführer Steiner ve birlikleri... Falkenthal ve Löwenberg arasında bir hat oluşturmaya çalışıyorlar.
El General Steiner está luchando entre Falkenthal y Lowenbourg.
Steiner. Steiner'in kolordusu hemen saldırıya geçmeli.
Las tropas del General Steiner deben atacar de inmediato.
Führerim, Steiner'in kuvvetleri 3. Panzer Birliği'ni korumak zorunda.
Las tropas del General Steiner debían defender al Tercer Ejército.
General Krebs... Steiner'e, zaman kaybetmeden saldırıya geçmesi için emir verin. Emredersiniz, Führerim.
General Krebs, ordénele a Steiner que inicie el ataque.
24 saat geçmeden, Steiner, Rusları, kendi üslerinde kesmiş olacak.
En 24 Hs., Steiner habrá separado a los rusos de sus bases.
General Krebs yaverinizin, tüm emirleri Steiner'e şahsen ulaştırmasını istiyorum.
Krebs, su ayudante personal llevará la orden a Steiner personalmente.
Steiner'in saldırı için yeterli gücü yok.
Steiner no puede atacar.
- Gerçek şu ki, Führerim Steiner'in kolordusu, tam olarak saldırıya hazır değil.
- La cuestión es, mi Führer, que el ejército de Steiner no se ha desplegado completamente.
Steiner, mükemmelen saldırıya geçebilecek durumda.
Steiner puede atacar perfectamente.
Steiner, karagahını kurdu ve bir öncü birliği hazır tutuyor.
Steiner a establecido un Cuartel General. Una vanguardia ha tomado posición.
Steiner, saldırıya şimdi geçmeli!
Steiner debe atacar de inmediato.
Luftwaffe'nin tüm yüksek komuta zinciri, Steiner'in saldırısından sonra tasfiye edilecek.
Todo el alto mando de la Luftwaffe será eliminado después del ataque de Steiner.
Reichführer'den bir mesaj aldık. Steiner, saldırıya geçmiş.
El Reichsführer nos avisó que el ataque de Steiner ha comenzado.
Pekala, Fegelein Steiner'in saldırısı ne durumda?
¿ Y bien, Fegelein? ¿ Qué noticias hay del avance de Steiner?
Steiner ve ordusunun nasıl hareket ettiğini bilmek istiyorum.
- Quiero saber la posición del General Steiner y sus tropas.
Führerim, Steiner, üç kilometre kadar ilerlemeyi başardı.
Mi Führer, el General Steiner pudo avanzar tres kilómetros.
Steiner'in, dinç ve iyi donanımlı adamlardan oluşan en az 20 veya 30 tümene ihtiyacı var.
Steiner necesitaría 20 o 30 divisiones de hombres bien equipados.
İşte bu sebeple, Steiner, saldırıyı durdurdu.
Es por eso que Steiner detuvo el ataque.
Ben, şahsen inanıyorum ki, Wenke, aldığı tüm emirleri uygulamıştır. İhanet etmeyi düşünmemiştir. Tıpkı Steiner ve diğer komutanlar gibi.
Quería asegurarme de que Wenck obedecía bien sus órdenes y no demostraba ser un traidor como Steiner y los otros.
Ben Daisy Steiner, bu da arkadaşım, Twist.
Soy Daisy Steiner, esta es mi amiga, Twist.
Hayır, Bayan Steiner.
! No, señorita Steiner.
Lütfen gürültü yapmayın.
Por favor, Steiner, no arme mucho jaleo.
İyi akşamlar, ben Bayan Steiner.
Buenas tardes.
Lütfen girin, sizi bekliyorduk.
Soy la mujer de Steiner. Pasad. Os esperábamos.
Bay Steiner'ın aile dostu muydunuz?
¿ Es amigo de la familia del señor Steiner?
Steiner.
Steiner, en cuanto despegue la nave..