English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ S ] / Stéphanie

Stéphanie traduction Espagnol

2,002 traduction parallèle
Bugünün benimle ilgili olmadığını biliyorum. Ama güzel sevgilim Stephanie ve ben geçenlerde bir baloda dans yarışmasını kazandık.
Yo sé que lo importante esta noche no soy yo pero mi hermosa novia, Stephanie, y yo ganamos una competencia de baile.
Stephanie'yle bizim şarkımız.
Esta era mi canción con Stephanie.
Hey! Stephanie.
Hola, Stephanie.
- Stephanie.
- Stephanie.
Bunu sen mi söylüyorsun, Stephanie mi?
Bueno, ¿ es decisión tuya o de Stephanie?
Ve evet, Stephanie'yi terk ettim.
Y, sí. Yo... Mandé a volar a Stephanie.
Stephanie, Marisa'yı gördün mü?
Stephanie, ¿ viste a Marisa?
Stephanie ile aranda ne oldu?
LA SITUACIÓN DE STEPHANIE
Evet ; ben, sen ve Stephanie.
Sí, tú, yo y Stephanie.
Stephanie.
- Si. Stephanie.
Merhaba, Stephanie.
- Hola, Stephanie.
- Stephanie'yi de getir.
- Y lleva a Stephanie.
Stephanie.
Stephanie...
Stephanie, kapıları kilitle lütfen.
Stephanie, cierra las puertas.
STEPHANIE SENAC BOWLİNG SALONU MÜDÜRÜ 1999 YILINDA 43 YAŞINDA ÖLDÜ
GERENTE DE LA BOLERA MURIÓ EN 1999 A LOS 43 AÑOS
O'nu bulacaklar diye O'nu vuranlar O'nu bulacaklar diye.
AMIGA DE STEPHANIE que la encontraran, los que le dispararon. Temía que la encontraran.
Davranışları değişti.
HIJA DE STEPHANIE Su actitud cambió.
Müdür oradaydı, Stephanie... ve Melissia, kızı... ve Amy, arkadaşları.
Estaba la gerente, Stephanie, y Melissia, su hija, y Amy, su amiga.
Melissia ve Stephanie'nin tarifine uymuyordu.
Pero se parecía mucho a lo que Melissia y Stephanie habían descrito.
Hatta içlerinden birisi Stephanie'ye yaklaşmaya çalışmış.
Uno de ellos incluso se acercó a Stephanie.
O'nu tanıyan hiç kimsenin O'na neler olduğunu anladığını sanmıyorum. - STEPHANIE'NİN KARDEŞİ
No creo que haya nadie que ella conociera que no supiera lo que le pasó a ella
Bu O'nun olaylarla başa çıkma şekliydi... - STEPHANIE'NİN ARKDAŞI... konuşması gerekiyordu ve ailesiyle ilgili bir sorunla karşılaşmıştı çünkü ailesi... SHANNON CARUSO
Fue su forma de manejar el problema.
Stephany sizi geçirir.
Stephanie los acompañarán a la salida.
"Sevgili Bethany. Adım Stephanie Bolt,... " 11 yaşındayım ve Yeni Zelanda'da Northcross Orta Okulu'na gidiyorum. "
"Yo soy Stephanie Bolt tengo 11 años y voy a la secundaria en Nueva Zelanda".
Ve görünüşe göre Dylan ve Stephanie'nin hoşlarına gitmiş.
Y aparentemente a Dylan y Stephanie les gusta eso.
Evet ama Dylan, Logan, Stephanie ne olacak?
Sí, pero, ¿ y Dylan, Logan y Stephanie?
Stefanie Powers telekız kılığına girmişti.
Stephanie Powers tenía que ir de incógnito como prostituta. - Papá. - Espera.
- Stephanie Petersmark.
Stephanie Petersmark.
Prenses Stephanie'nin kocalarını görmüşler mi?
- Bueno, ¿ han visto los esposos de la Princesa Estefanía?
Albert'in gayri meşru çocuğu Ernst'in Taylandlı metresi ve Stephanie'nin deliliklerinden sonra Amerika'yı umutsuz vaka olarak görmenizi anlıyorum ama sizi temin ederim, Waldorf'lar Amerika'daki en prestijli ailelerden biridir ve ben asla Louis'in şerefine leke sürecek bir harekette bulunmam.
Con los hijos ilegítimos de Alberto, la amante tailandesa de Ernst y el circo de Estefanía, entiendo su aprehensión por el caballo oscuro de Estados Unidos.. Pero puedo asegurarle que los Waldorf son una familia tan prestigiosa como puede ofrecer Estados Unidos, y nunca le traería ignominia a Louis.
- Bu arada adım Stephanie Doswell.
Stephanie Doswell, por cierto.
Alo, Stephaine?
Hola, Stephanie?
Her zamanki gibi iki sürtük Wal-Mart eşofman giyiyorum diye benimle dalga geçti.
Y como siempre, esas dos putas de Nelly y Stephanie, se reían de mi jogging comprado en el supermercado.
Stephanie, bir kaç gün önce onu terk etmek üzereydi.
Stephanie, hace un par de días estaba dispuesta a dejarle.
Yani, Stephanie'ye beş, altı tane güzel şey söyledin ve o da döküldü.
Vale, así que le diste cinco o seis piropos a Stephanie y ella cantó.
Stephanie'den bir davet.
Una invitación. De Stephanie.
Stephanie'yi tanıyor musun?
¿ Conoces a Stephanie?
Görünüşe bakılırsa, Stephanie hız yaparken yakalanmış.
Al parecer, atraparon a Stephanie con exceso de velocidad.
Ben genelev işletmecisi değilim, Stephanie, tamam mı?
No soy una madama, Stephanie, ¿ de acuerdo?
Yapma, Stephanie.
No hagas eso, Stephanie.
Sana yardım etmek isterdim, Stephanie, ama ben daha çok işçiyim, biliyorsun.
Me encantaría ayudarte, Stephanie, pero... No sé, yo soy más una trabajadora de primera línea, sabes.
Stephanie'nin kızı.
La hija de Stephanie.
Lanet olası tipik Stephanie.
Típico de la jodida Stephanie.
Dün gece Stephanie'nin hücresini aramışlar, telefonunu bulmuşlar, el koymuşlar.
El celular de Stephanie fue buscado anoche, lo encontraron, lo confiscaron.
Stephanie'ye işini devralmak istemediğimi söylemiştim.
Le dije a Stephanie que no estaba interesada en hacerme cargo de su negocio.
Stephanie'nin kitabını bana ver, ajansı ben işleteyim ve hayatından çıkıp gideyim.
Sólo dame el libro de Stephanie déjame llevar la agencia y yo desapareceré de tu vida.
Ama Stephanie işi, benim devralmamı istedi ve bununla başa çıkabilirim.
Pero Stephanie me pidió que llevara el negocio, no a tí, y puedo hacerlo.
Evet, biliyorum. Az önce Stephanie ile konuştum.
Sí, lo sé, acabo de hablar con Stephanie.
Stephanie'den kesinlikle daha iyi.
Más amable que Stephanie, eso es de seguro.
Yani Stephanie de harika biri.
- Digo... Stephanie es increíble es su negocio, después de todo.
Stephanie benim annem. Ne?
- Stephanie es mi mamá.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]