English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ T ] / Takes

Takes traduction Espagnol

73 traduction parallèle
Daha ne olsun ki.
That takes the cake. - Eso es el colmo
He never takes his hat off.
- Nunca se quita el sombrero. - Que maravilla.
l'm a decent employer, but he takes advantage of me.
Soy un empleador decente, pero él se aprovecha de mi.
# I'll be back, though it takes forever #
Aunque me lleve la eternidad
"Takes more than guns to kill a man'..."
"'Takes more than guns to kill a man'... "
* Başarıya ulaşmak için çok çabalamak gerekir *
# Why, it takes work to reach the top
Well, that'll depend on how long it takes to make the repairs.
Bueno, eso dependerá en cuánto tarden en hacer las reparaciones.
You'll start to feel his motion When he takes you on down.
Sentirás su movimiento cuando te lleve hacia abajo.
- Ben Cor Takes.
Yo soy Cor Takes.
- Bay Takes...
Sr. Takes...
- Savaş devam ediyor, değil mi Takes?
Es todavía la guerra. Oye, hace falta?
- Ne istiyorsun, Takes?
- ¿ Qué quiere, Takes?
"Outbreak 2 : Virüs Manhattan'ı Ele Geçiyor" filminin çekimlerinde.
The Virus Takes Manhatan.
- Takes one to know one. - Please.
Como si lo hubieras sabido.
"If someone takes a spill it's me and not you"
" Si alguien se puede caer soy yo y no tú
He takes one look at that fake rack he's gonna send her right back.
Da una mirada al publico falso que la va a abuchear.
'A hero takes ship...'... and sets sail...'... to that isle of legend...
'Un héroe embarca...'... y pone rumbo...'... a esa isla de leyenda... 'Avalon...
That takes care of that.
Asunto terminado.
Ve o trene her bindiği anda. Bil bakalım kim olur yanında?
Whenever he takes that ride, guess who's gonna be right by his side?
Takes. ( 3.kişi için almak eylemi )
"Tomas".
Ya tüm hayatımı, korkmuş ve tek başıma,... rahiplerle kavga ederek geçirebilirim... yada seni ne kadar çok sevdiğimi... ve bunun beni ne kadar mutlu ettiğini söyleyebilirim... and if it takes our whole married life to make it up to you... Bana bu şansı tanırsan onur duyarım
Puedo pasar mi vida entera, asustado y solo... remando por ahí con algún cura... o puedo decirte cuanto te amo... que me haces tan feliz... y si me toma nuestra vida entera como casado para que me perdones... yo estaría tan honrado de sólo tener esa oportunidad.
- Bölüm 13 Chandler Küvette Çeviri : The Narrator
- Capítulo 13 "The One Where Chandler Takes A Bath"
Yeah. Phillip wasn't willing to do what it takes to become a great actor.
Phillip no quería hacer lo que se necesita para se un gran actor.
MONK Sezon : 3 Bölüm : 1 Mr. Monk Manhattan'da
Monk S03E01 Mr. Monk Takes Manhattan
# Suzanne takes you down ( Suzenne seni götürür ) #
# # Suzanne te lleva # #
# Now Suzanne takes your hand ( Şimdi tutar elini Suzanne ) #
# # Ahora Suzanne te toma de la mano # #
Carrie Underwood'un "Jesus Takes The Wheel" şarkısı.
"Jesús es el camino" de Carrie Duroabajo.
Kim bu? "Takes her men with a smart mouth and a firm hand."
Quièn es? " Toma a sus hombres con una boca elegante y una mano firme.
Hey, biliyor musun, Liz ve ben de demin o eski Rob Base * şarkısından, "İki Kişi Gerekir"'den bahsediyorduk.
Liz y yo estábamos hablando sobre ese tema de Rob Base, "It takes two".
Yalansa zaman alır.
Lying takes a lot longer. Está adaptado, literalmente no tiene sentido )
Takes me back. Kendinize iyi bakın gençler.
Toma mi espalda.
The devil takes your emotional torture from above.
# El diablo se lleva tu tortura emocional del cielo.
* Eğer düşecek biri varsa, ben olacağım, sen değil *
# If someone takes a spill, It's me and not you # ¶ Si alguien se equivoca, seré yo y no tú ¶
'Dex Tatile Çıkıyor'
Temporada 4 - Episodio 3 "Dex Takes a Holiday"
Psych 409 "Shawn Takes a Shot in the Dark"
Psych 4x09 "Shawn Takes a Shot in the Dark"
If one's instincts are deeply rooted in the status that they've enjoyed from the game, and someone takes that away... başka bir uzay filmini görmek için inekler sıraya girmiş olacak.
Si los instintos de alguien están profundamente aferrados al estatus que han disfrutado gracias al juego, y alguien te quita eso... Oh, sí. Seria solo otro cerebrito haciendo cola para ver una película del espacio.
Babannem yapar.
Grandma takes care of you.
- Bilmiyorlar - Bilmiyorlar
How long it takes How long it takes
Lola'yla aranızda bir şey yok muydu? Rokayla aranızda bir şey yok muydu?
¿ No tenian Lola y tu algo? * * I know the distance it takes to sail around the world * *
Abba şarkısını biliyor musun? The Winner Takes It All?
¿ Conoces la canción de Abba The Winner Takes It All?
* * Güzel Tanrım!
# But it takes so long, oh, Lord
Sadece bir bakış yeter başını sallamaya başlamak
# It only takes one look # # To start shakin'your head #
Ve tek bir vuruş yeter hepsini yıkmak için.
# And it only takes one hit # # To make them all fall #
I mean, it takes a village.
Es decir, hace falta un mundo.
Şu "Death Takes a Holiday" filmindeki gibi mi?
¿ Como esa película La muerte de vacaciones?
Gidelim. ♪ Riding through this world all alone God takes your soul ♪
Vamos.
¶ Ne olursa olsun
¶ Whatever it takes
kararlı bildirir It takes a determined man to declare Su tattırarak arasındaki damak hindistan cevizi ve hanımeli serinletici bir buket var, temizlemek için hizmet etti.
Se necesita un hombre decidido para declarar que el agua servida para limpiar el paladar entre catas tiene un refrescante aroma de nuez moscada y madreselva.
The whole thing takes six full size rigs or three chartered planes to transport.
La verdad... es un coñazo.
Hey, Link bize Lark'in "It Takes Two" şarkısını seslendirdi.
Un día tendrás la Tintorería Occidental Edna. Yo no quiero ser una lavandera. ¡ Quiero ser famosa!
Sadece bir kucak yeter uyumaya başlamak yatağında bir yarasa ile sadece bir tuğla yeter bu duvarları inşa etmek.
# It only takes one crook # # To start sleepin'# # With a bat in your bed #

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]