English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ T ] / Tano

Tano traduction Espagnol

261 traduction parallèle
Tavuk işine devam et sen, tabi buradan sağ dönersen.
Tano desplumador de pollos, si regresas...
Kocası bay koca penisin lokantası var değil mi?
- ¿ Me estás jodiendo? Su esposo, el maldito Sr. vergón... es dueño de un maldito restaurante tano, ¿ está bien?
Siktiğimiğin lavuğu.
¡ Condenado holgazan tano!
Bir italyan benim kıçımdaki sivilceyi bile öpemez diyorum.
Digo que un tano ni siquiera es una espinilla en el culo de un negro.
Çılgın bir orospu çocuğu olduğunu biliyorsun di mi?
Tu sabes que eres un tano cabron loco, ¿ verdad?
Ve şu Guinea Perillo. O bütün malı kıçına soktu.
Y a ese tano Perillo, le clavare una cuchilla en el culo.
Seni bodruma indiren nedir?
� Qu � te trae al s � tano?
- Bodrumda olmalı.
- Estar � n enterrados en el s � tano.
Bir kızılı ve bir İtalyan'ı.
Al irlandés y al tano mugriento.
Koca göbekli Meclis Üyesini! Hayır, hadi Tano'yu ezelim, bir baksana!
El Asesor, ese gordo, también aplastemos a Tano, míralo.
Tano'yu ezmek mi istiyorsun?
¿ Peppino, quieres pisar a Tano?
Yoksa onu sevmiyor musun artık?
¿ No quieres acaso al tío Tano?
Öyle değil mi, Tano?
¿ No es verdad Tano?
Kendini kral zannediyorsun ama Battagghi idareyi ele alınca hepiniz altınıza sıçmaya başlıyorsunuz.
Se creen los "padres-eternos" de Cinisi después nominan a Tano "Batidor" y todos corren junto a él.
" Don Tano'yu kutlarım. Bugün etin fiyatı nedir?
" Don Tano, ¿ a cuánto está la carne hoy?
- Sakin ol, hadi gidelim.
¿ Eh? - ¡ El tío Tano!
- Tano! - Bağırma.
- Sshh, habla despacio.
"Hadi, Tano'yu selamlayalım!" "Seni görmek güzel, Peppino, ve seni de, Giovanni."
"Saludemos al tío Tano." "Es mi obsequio, Peppino." "Es mi obsequio, Peppino." "Es mi obsequio, Giovanni."
Bu, Don Saro, çok ama çok önemli bir adamın kuzeni, yani Tano'nun!
Este es don Saro, sobrino de un otro "más importante" ¡ que se llama Tano!
Oturan Tano, Cinisi sömürgesinin mükemmel Vali'si!
Tano... "Tano Sentado" ¡ excelentísimo gobernador de la colonia de Cinisi!
- Tano seninle bir kahve içmek istiyor. - Nerede?
- Tano te quiere invitar con un café.
Mafya Şehri'nin Büyük Şefi, Oturan Tano!
"Tano Sentado", el gran capo de "Mafiópolis".
Amerika'dan gelerek, Don Tano'ya "tomarla dolar" getiren bir grup dost!
- Amigos que vienen de América para traer "muchos dólares" a don Tano.
Altı milyar! - Altı milyar! 6 milyonun hepsi Tano'nun cebinde, çünkü Cinisi'nin Kralı o!
- Seis millones - ¡ Todo para don Tano!
Mafya Şehri'nin Büyük Şefi, Oturan Tano'nun katkılarıyla!
Porque en Cinisi no se mueve una sola hoja, si don Tano no quiere. Palabra de "Tano Sentado" ¡ el gran capo de "Mafiópolis"!
Devam et, dua et, Don Tano.
Rece don Tano.
Don Oturan Tano'nun inancı büyüktür.
Don Tano es un hombre de fe.
Onu ve Mafya Şehri'nin sakinlerini affediyoruz, Don Tano, seni affediyoruz!
Le perdonamos a él y a todo el pueblo "Mafiópolis". Don Tano, ¡ te perdonamos!
! Tano'ya bir şey almıştım.
Tengo algo para Tano, te lo había dicho.
Cinisi'ye döndüğünde, bu hediyeyi verip, şöyle söyleyebilir misin : "Bu Amerika'daki kuzenim Anthony'den." O anlar.
Tú, cuando vuelvas al pueblo vas donde Tano le llevas este regalo y le dices "Esto te lo manda el primo Anthony de América" Él lo entenderá.
Ayrıca, şunu da unutma, Tano aklıselim bir insandır.
Además, Luigi, con Tano se puede hablar.
- İyi ki döndün. - Nasılsın, Tano?
Estoy contento que hayas vuelto.
Evet, biliyorum, Tanrı'ya şükür, Tano'yu herkes seviyor.
Sí, lo sé. A Tano, le agradecen, le quieren todos...
Bir kravat! Reis Tano kravat takacak!
¡ Tano el vaquero con una corbata!
- Tano mafyadır!
- ¡ Tano es un mafioso!
"Tano neden dostu Impastato'yu onurlandıramıyor?"
He pensado, ¿ por qué Tano no puede honrar a su amigo Impastato?
Ama her şeyden önce, dostu Impastato'nun cenazesine Tano'nun katılmasını neden istemediklerini anlamaya çalıştım.
Y sobre todo, he pensado : ¿ Por qué no me quieren? ...... ¿ en el funeral de mi amigo Luigi Impastato?
" Soluk benizli Oturan Tano ;
"Tano Sentado, cara pálida..."
"Soluk benizli Oturan Tano ; silah ve eroin kaçakçılığı uzmanı."
Tano Sentado, cara pálida, experto en cartuchos y tráfico de heroína.
Şunu çok merak ediyorum : Punta Raisi'den geçen tüm uyuşturucuyu gümrükten Tano mu sokuyor?
Entonces toda la droga que pasa por Punta Raisi ¿ la trafica Tano?
Punta Raisi kırsalındaki tüm gizli imalathaneler Tano'ya mı ait?
Y todas las refinerías escondidas en los campos ¿ pertenecen a Tano?
Şimdiden çanımı çalamam.
No taño.
Fakat bak ne hale geldi.
Se ha convertido en un "tano".
Hayal bile edemezsiniz.
TáNo podr + ía creerlo!
İstemiyorum!
TáNo quiero respirar!
Hayır!
TáNo!
O yabancı değil!
TáNo es un extra + - o!
Birbirimizden ayrılmamalıyız, yoksa işe yaramaz.
TáNo! Evidentemente debemos permanecer juntos, sino no funciona.
- Bahisler kapandı!
- TáNo va m + ás!
Daha iyi değil!
TáNo es mejor!
O olmaz!
TáNo + él!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]