English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ T ] / Targaryen

Targaryen traduction Espagnol

123 traduction parallèle
Targaryenlar'ın hepsi öldü.
Los Targaryen han desaparecido.
Targaryen Hanesi'nden Viserys isminin üçüncüsü Andallar'ın ve ilk insanların gerçek kralı ve kız kardeşi Targaryen Hanesi'nden Daenerys.
Viserys, de la Casa Targaryen, el Tercero de su nombre, el legítimo rey de los Ándalos y de los Primeros Hombres, y su hermana, Daenerys, de la Casa Targaryen.
Daenerys Targaryen bir Dothraki atefendisiyle evlenmiş.
Daenerys Targaryen se ha casado con un señor de los caballos Dothraki.
Rhaegar Targaryen'ın kardeşine yaptıkları sevdiğim kadına yaptıkları.
Lo que Rhaegar Targaryen le hizo a tu hermana... La mujer a la que yo amaba.
Elimin ulaştığı tüm Targaryenlar'ı öldüreceğim.
Mataré a todos los Targaryen a los que pueda agarrar.
Targaryen oğlanı arkasında Dothraki hordasıyla gelirse bu pislikler de ona katılır.
Si el chico de los Targaryen cruza con una horda Dothraki apoyándole, - la escoria se unirá a él.
Kılıcını Aerys Targaryen'in sırtına saplayarak babamın intikamını mı alıyordun?
¿ Que estabas vengando a mi padre cuando apuñalaste por la espalda a Aerys Targaryen?
Ben- - Aerys Targaryen Demir Tahta oturduğunda baban bir asi ve haindi.
Cuando Aerys Targaryen se sentaba en el Trono de Hierro tu padre era un rebelde y un traidor.
Ya Aerys Targaryen?
¿ Qué hay de Aerys Targaryen?
Sanırım Daenerys Targaryen'le ilgili bir husus.
Creo que se trata de Daenerys Targaryen.
Targaryenlar'a fikir hocalığı yapıyor.
Sirve como consejero de los Targaryen.
Dothraki ordusunun başındaki bir Targaryen...
Un Targaryen al mando de un ejército dothraki...
Targaryen kızı ölecek mi?
¿ Van a matar a la chica Targaryen?
Şayet Targaryen kızı at efendisi kocasını istila için razı ederse ve Dothraki hordası Dar Deniz'i aşar ise...
si la chica Targaryen convence a su marido señor de caballos para invadirnos y la horda dothraki cruza el Mar Angosto,
Targaryen Viseryleri'nin arkalarında 40 bin Dothraki tarzanıyla karamıza çıktığını varsayalım.
Digamos que Viserys Targaryen desembarca con 40 000 dothrakis aullando a sus espaldas.
Halkın gerçek hükümdarın Viserys Targaryen olduğuna karar vermesi ne kadar sürer?
¿ Cuándo decidirá la gente que Viserys Targaryen es su monarca legítimo después de todo?
Targaryen kızı- -
La chica Targaryen...
Gerçek bir Targaryen olmayacak.
No será un verdadero Targaryen.
Bin yıl yaşayacak bir hanedan da olabiliriz Targaryenlar gibi her şeyimizi kaybedip bir hiç de olabiliriz.
Podríamos establecer una dinastía que durará 1000 años... o podríamos colapsar por completo. Como lo hicieron los Targaryen.
Targaryenlar soylarını saf tutmak adına 300 yıl boyunca kardeşleri birbirleriyle evlendirdi.
Los Targaryen se casaron entre hermanos durante 300 años... para mantener los linajes puros.
Majesteleri Daenerys Targaryen'la ilgili fikrini değiştirdi.
Su Excelencia ha cambiado de opinión con respecto a Daenerys Targaryen.
Targaryen Hanesi'nden Daenerys ile muhatap olma şerefine erişiyorsun.
Tiene el honor de dirigirse a Daenerys de la Casa Targaryen.
Siz bir Targaryen'sınız.
Eres una Targaryen.
Son Targaryen.
La última Targaryen.
Oğlunuzun damarlarında Targaryen kanı dolaşacak arkasında da 40.000 atlı olacak.
Tu hijo tendrá sangre Targaryen... con 40.000 Jinetes a sus órdenes.
Kral Robert onunla evlenecekmiş ama Rhaegar Targaryen onu kaçırmış.
Se suponía que se casara con el Rey Robert, pero Rhaegar Targaryen la secuestró.
Aerys Targaryen... Tanrıların bize musallat ettiği binlerce illetin arasında en kötüsü çılgınlık, delilik.
Aerys Targaryen... de todos los miles de miles de males que los Dioses nos imponen, la locura es el peor.
Ben Eski Valyria kanını taşıyan Targaryen Hanesi'nden.. ... Fırtınada doğan Daenerys.
Soy Daenerys de la Tormenta... de la casa Targaryen... de la sangre del Viejo Valyria.
Sen Aemon Targaryen'sin.
Usted es Aemon Targaryen.
Denizin öbür yanında, sürgüne gönderilmiş Targaryen kardeşler ve diğer yandan kuzey tarafında ve Yedi Krallık'ın sınırı olan Duvar'ın ötesinde yükselen bir tehdit mevcut. Ebedi soğuğun hüküm sürdüğü topraklarda, doğaüstü bir tehdit canlanıyor.
Una a través del mar, desde el exilio los Hermanos Targaryen y otra desde el norte, más allá del Muro, que es el límite de los Siete Reinos, tierras congeladas de hielos perpetuos, dónde lo sobrenatural acecha en las sombras.
Targaryen Hanedanı'ndan Viserys Andals'ın hakiki kralı ve Targaryen Hanedanı'ndan kız kardeşi, Daenerys.
Viserys de la Casa Targaryen, el legítimo Rey de Ándalos y su hermana Daenerys de la Casa Targaryen.
Kız kardeşi Daenerys Targaryen.
Su hermana es Daenerys Targaryen.
Onurlu konuklarimi sunmak istiyorum. Targaryen Hanesi'nden Viserys ve kiz kardesi Daenerys.
Les presento a Viserys, de la Casa Targaryen, y su hermana Daenerys.
Targaryenler'le ilgili ne söylemistin, onlar fatihti.
Di lo que quieras sobre los Targaryen, pero eran conquistadores.
Daenerys Fıtınadadoğan, Targaryen Hanesi'nden.
Daenerys de la Tormenta de la Casa Targaryen.
Gerçek bir Targaryen'siniz.
Eres una verdadera Targaryen.
Onun da Targaryen çocukları gibi tecavüz edilip öldürülmesini mi izlemek istiyorsun?
¿ Quieres verla violada, asesinada como los niños Targaryen?
Targaryen'ler bu kenti kuşatmaya dayanacak şekilde kurdu. Ve gerekirse kaçış sağlaması için.
Los Targaryen construyeron esta ciudad para soportar un sitio y para proporcionar un escape si fuera necesario.
Gerçek bir Targaryen'in gümüş saçları.
El cabello plateado de una verdadera Targaryen.
Aegon Targaryen kuralları değiştirdi.
Aegon Targaryen cambió las reglas.
Visenya Targaryen çok iyi bir savaşçıydı.
Visenya Targaryen fue una gran guerrera.
Targaryenler mi?
¿ Los Targaryen?
Targaryenler...
Los Targaryen.
Ne zaman bir Targaryen doğsa, Tanrılar yazı tura atar.
Cada vez que nace un Targaryen, los Dioses lanzan una moneda.
İsminin ikincisi Aerys Targaryen şerefine Yedi Krallık'ın lordu, diyarın koruyucusu.
Aquí está Aerys Targaryen, segundo de su nombre,
Daenerys Targaryen yaşıyormuş.
Daenerys Targaryen vive.
Targaryenler'e danisman olarak hizmet veriyor.
Está sirviendo como consejero a los Targaryen.
- Bu kaleyi Targaryenler insa etti.
- Y los Targaryen construyeron este castillo.
Son Targaryen.
La última de los Targaryen.
Aegon Targaryen.
Aegon Targaryen.
Targaryen sonuçta.
Es una a Targaryen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]