English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ T ] / Tash

Tash traduction Espagnol

251 traduction parallèle
- Tosh, dün akşam için üzgünüm.
Hola, Tash. - Disculpa por lo de anoche. - ¿ Sí?
Tosh'un biriyle seviştiğini zannettim.
He encontrado a Tash haciendo el amor antes.
Tosh'un mani-depresif olduğunu biliyor muydun?
¿ Sabías que Tash era maníaco-depresiva?
Tosh hakkında konuşmak istemiyorum. Sadece bilmek istediğim...
Si te hace sentir mejor, no quiero hablar sobre Tash.
Belki Tosh kendini öldürmüştür.
Y tal vez... Tash, sencillamente se suicidó.
Bay Tash, bizi kandırmaya çalışıyor.
El alienígena de nombre Tash, nos ha tratado de engañar.
Bay Tash'in iddiasına göre mancınığı çek benzer bir iş yapıyor.
La catapulta del señor Tash, podría hacernos pasar por algo similar.
Voyager bölgeyi terk eder etmez, reaktör bulundu ve değişik gemiler vasıtasıyla, aynı yolculuğa başladı, ta ki, son olarak Bay Tash onu alana kadar.
Una vez que el Voyager salió del área, el reactor fue recuperado. Y comenzó un viaje similar. Que llevó a miles de naves, hasta donde el señor Tash.
Reaktör yeniden bulunup, değişik gemiler ile taşındı, ta ki, Bay Tash onu alana kadar, ve o da Chakotay tarafından iyi ayarlanmış bir mancınık yaptı.
El reactor fue recuperado y transportado en una serie de naves. Hasta que se le entregó al señor Tash. Quién habló con Chakotay... para construir la catapulta.
Tash'le çıkacağım.
Puedo comer con Tasha.
İçeri geç Tash.
Entra, Tasha.
Bunu benden duymanın garip geleceğini biliyorum ama o sana uygun değil Tash.
Te va a parecer raro que te diga esto, pero Shane no te conviene, Tash.
Gel Tash.
Vamos, Tash.
Doktor Isaac Tash.
Doctor Isaac Tash.
Daha önce söyleme şansı bulamadım ama bana Doktor Tash'ın yardımını ayarladığınız için teşekkürler.
No tuve antes la posibilidad, pero gracias por conseguirme la ayuda del Dr. Tash. Oh.
Siz ve Doktor Tash flört ettiniz mi?
¿ Usted y el doctor Tash cortejaron?
Söylemem gerek, Doktor Tash'den hoşlandığınız anlaşılıyor.
Debo decir, que usted parece completamente tomado por el Dr. Tash.
Haydi Natasha gitmeliyiz.
- ¡ Vamos, Tash!
- Görüşürüz.
Chao, Tash
- Silahı al!
¡ Coge la pistola, Tash!
Muhtemelen Tash bir kahve daha istiyordur.
Es Tash, seguramente querrá otro café. - Sí...
- Adam, Tash elinde!
- Adam, tiene a Tash.
Tash burada fakat Boyd gitmiş.
Tenemos a Tash pero Boyd se ha ido.
- Colin, Tash'ın kartı nereyi gösteriyor?
¿ Colin, dónde está el pase de Tash?
Seb ve Tash'tan.
Eso es de Seb y de Tash.
- Selam Tash.
- Hola, Tash.
Selam, Tash.
Hola, Tash.
Lanet olası Long Beach'tan çıkmalısın Tash.
Tenés que salir un poco de Long Beach.
Böyle yapıyorlar.
¡ Tash! ¡ Alice!
- Tash, Alice!
¿ Esa es Papi?
Ameliyata ihtiyacın olmasına üzüldüm Tasha.
Realmente siento que tengas que operarte y todo eso Tash.
Hafta sonu işte.
Es el fin de semana Tash.
"Tash, erkek arkadaşın var mı?"
" ¿ Tienes novio Tash?
Cuma akşamları okulda dans dersi veriyorum ya Tash.
Saben, tomé esta clase de danza los viernes, la época dorada.
Tasha.
Tash.
- Tash, eğer seni ne kadar çok...
- Tash, si tú supieras cuánto...
- Tash!
¡ Hey Tash!
Seni görmek güzel, Tash.
Es bueno verte Tash.
Üzgünüm Tasha. Bu olayda düşüncemi belirtmem gerek.
Lo lamento Tash, tengo que acomodar la manera en que entiendo esto.
Öyle düşünmezler Tash.
No se sienten así, Tash.
Tash, geçen geceki basketbolcu TV'de.
Hey Tash, el jugador de baloncesto de la otra noche está saliendo en la tele.
Ve Tosha ve kaderi bilmek Camara, Messenger kayboldu.
Y para averiguar sobre la suerte de Tash Kamar. El Legate esta desaparecido.
Saçma Qamar tapınağa gönderildi. yaklaşık beş yıl önce, Geddon.
Tash Kamar fue enviado hace cinco años para completar ese templo, Geddon.
Sen Sanulelu havale edebilir bu kaderin Tosha Camara yakında bilinen olacak ve tapınağın Blekuira tamamlanacaktır.
Puedes decirle al jefe que pronto tendrá noticias sobre la suerte de Tash Kamar, y que el templo de Black Weir se terminará.
Ama Tosha Camara görmüyorum.
Pero Tash Kamar no está entre ellos.
Tosh... affedersin.
Tash, ¿ me permites?
- Hayır.
Tash no se suicidó.
Saygı duyarım, Doktor Tash...
Con todo el respeto, doctor Tash,
Tash, silahı al!
... ¡ Cógela!
Kahve yaptım sana.
¡ Tash!
Bırak yardım edeyim Tash.
Déjame ayudarte, Tash.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]