Teal traduction Espagnol
1,726 traduction parallèle
Teal'c!
Teal'c...
Teal'c kaç kilo kaldırıyorum?
Teal'c, ¿ Cuánto estoy levantando?
- Farz edelim ki razı oldum Teal'c.
Le digo que estoy de acuerdo, Teal'c.
Bu defa değil Teal'c.
No esta vez, Teal'c.
Teal'c Daniel'i geçitten götür.
Teal'c, lleva a Daniel por la puerta.
- Evet ama Teal'c gitmedi.
Si. Pero Teal'c no quiso irse.
Aslında Teal'c benim verdiğim emirleri uyguluyordu.
Teal'c estaba siguiendo órdenes.
Teal'c?
¿ Teal'c?
- Teal'c!
- ¡ Teal'c!
Bu yeterince iyi. Teal'c?
Eso me sirve. ¿ Teal'c?
Ve... Dr Daniel Jackson, ve Teal'c.
Y... el Dr. Daniel Jackson, y Teal'c.
- Teal'c, Daniel, duyuyor musunuz?
Teal'c, Daniel, ¿ Me copian?
- Daniel, Teal'c. - Sorun ne?
Daniel, Teal'c. ¿ Qué pasa?
Teal'c!
¡ Teal'c!
- Şu an Teal'c'in içinde olan şey de bu, öyle mi?
¿ Es lo que está dentro de Teal'c ahora?
Sanırım, Teal'c'in onları geri götürebileceğini düşündüler.
Supongo que creian que Teal'c podría llevarlos a su hogar.
Teal'c ve Albay O'Neill bunun olacağını nereden bilebilir?
¿ Cómo Teal'c y el Coronel O'Neill podían saber que eso iba a pasar?
- Ama neden Jack ve Teal'c de biz değiliz?
Pero, ¿ Porque Jack y Teal'c, y nosotros no?
Neden Teal'c ve ben bunu hatırlayan tek kişileriz?
¿ Por qué Teal'c y yo somos los únicos que lo recordamos?
Ama ya Teal'c? Hadi ama!
Pero qué me dice de Teal'c?
Ancak, görünüşe göre bunu farkeden sadece Teal'c ve ben varız.
Sin embargo, Teal'c y yo somos los únicos que nos percatamos de ello.
Albay O'Neill'a göre, o ve Teal'c P4X-639'da geçidi vuran bir ışın görmüşler.
Según el Coronel O'Neill..... él y Teal'c vieron un rayo golpeando en el Stargate en P4X-639.
Teal'c ve Albay O'Neill'a kalmış.
Todo depende de Teal'c y el Coronel O'Neill.
Sana söylüyorum, Teal'c.
Te digo, Teal'c.
Teal'c.
Teal'c.
Ben teşekkür ederim, Teal'c.
Gracias a ti, Teal'c.
- Teal'c ve Jack'in yardımıyla, çeviriyi tamamlayabildim.
Con la ayuda de Teal'c y... Jack... he conseguido terminar la traducción.
- Dr. Jackson, Teal'c ile birlikte Volialılar'la görüşmenizi istiyorum. Aschen hakkında ne düşünüyorlar öğrenin.
- Doctor Jackson... me gustaría que usted y Teal'c fueran a hablar con los Volians... y averiguen qué les parecen los Aschen.
Ben Dan Jackson, bu da Teal'c.
Somos el doctor Jackson y Teal'c.
Daniel, Teal'c, hasat araçlarından birinde bulunuyoruz.
Daniel, Teal'c. Estamos en una de sus cosechadoras.
Keel, sanırım senin için Teal'c'ın silahıyla bunun icabına bakabiliriz.
Keel, es probable que podamos encargarnos de esto con el arma de Teal'c.
- Daniel ve Teal'c neler buldular?
- ¿ Qué han descubierto Daniel Y Teal'c?
Daniel? Teal'c?
Daniel, Teal'c.
Dr Samantha Carter, Dr Daniel Jackson, Teal'c, lütfen öne çıkar mısınız?
Doctora Samantha Carter, Doctor Daniel Jackson y Teal'c. ¿ Podrían dar un paso adelante?
Hepinizi tekrar kutluyorum.
Doctores, Teal'c, reitero mis felicitaciones.
- Yapma, Teal'c, birbirimizi uzun süredir görmedik.
- Vamos Teal'c, hace siglos que no nos vemos.
- Teal'c, Jaffa ne durumda?
- Teal'c, ¿ qué hay de los Jaffa?
Bunu sonra hallederiz. Teal'c, sen Chulack'a dön. Daha fazla şüphe uyandırmayalım.
Será nuestro siguiente paso Teal'c, deberías volver a Chulak no queremos despertar más sospechas.
Bunu Teal'c'e ver. Koordinatlar burada.
Bien, dale esto a Teal'c son las coordenadas que el necesitará.
Arkadaşım Teal'c'i tanıyorsun.
Bueno, ¿ conoce a mi amigo Teal'c?
Teal'c nerede?
¿ Dónde está Teal'c?
Teal'c tam arkamdaydı.
Teal'c estaba conmigo.
Bunu dile getirmek istemem fakat geçit Teal'c yoldayken kapatılmış ise....
Detesto decir esto, pero, si el agujero se cerró... antes de que Teal'c estuviera en camino...
Bildiğiniz gibi, o ve Teal'c arasında şu mesele var, o yüzden...
- Sí, ya sabe que... Teal'c y él tienen... un asunto pendiente.
- Teal'c.
- Teal'c.
Eğer bu, bizim geçidimiz Teal'c'in enerji izini maddeye çevirmeden önce olmuşsa...
Si eso se produjo antes de que nuestro Stargate... reconvirtiera la señal de energía de Teal'c en materia...
- Teal'c hala bizim geçidimizde.
Teal'c estaría en el Stargate. Su lectura de energía, sí ;
- Teal'c'in enerji izi silinecek.
La lectura de energía de Teal'c se borraría.
Teal'c neden hala geçidin içinde?
¿ Por qué sigue Teal'c en el Stargate?
Efendim, üzgünüm, ama ben bunun içine daldıkça, Teal'c'i bir daha asla geri alamayacağımız konusunda daha da endişeleniyorum.
Pero cuanto más reviso ésto... más me preocupa que Teal'c no vuelva a ser recuperado.
Bu sorunu çözmek için, Teal'c'i geri getirebilmek için, beraber çalışabilirler, ayrılan zaman içerisinde.
Ambos podrán trabajar juntos para solucionar... el problema de recuperar a Teal'c sano y salvo. En el tiempo asignado.