English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ T ] / Temizle

Temizle traduction Espagnol

2,344 traduction parallèle
Devam et, temizle şunu. Yap şunu, kakamı temizle.
Vamos, cógela, hazlo, ¡ coge mi mierda!
Gir içeri üstünü başını temizle.
Entren y lávense.
Ben de "Senin hamburgerin, sen temizle" dedim.
Y dije, "Son tus hamburguesas. Límpialo tú".
Arabaya binmeden önce ayakkabını temizle demiştim.
Le dije que se los limpiara antes de entrar al auto.
Sue, git orayı temizle.
Sue, sal y limpia eso.
- Brix! Tabut boş! - Masanı temizle.
Puede que el féretro esté vacio.
Temizle kendini.
Limpiate
Pis herif, yapacak bir şeyin yoksa, etrafı temizle, çamaşırları falan yıka ya da başka bir şeyler yap!
Y también lava la ropa, cretino.
Önce şunu temizle...
Deberíamos limpiar esto para irnos.
Acele et ve bu çöpü temizle.
Date prisa y limpia esta basura.
Acele edip bu çöpü temizle.
Date prisa y limpia esta basura.
Beslenme çantanı da temizle, tamam mı?
Limpia tu lonchera, ¿ de acuerdo?
- Temizle onu!
- MatenIa.
Sen masanı temizle.
Tú vacía tu escritorio.
Onun kıçını dövüyorsun. Temizle onu, tamam mı?
Lo estás venciendo, no juegues sucio, ¿ sl?
Sen havuzu temizle.
Se limpia la piscina.
- Odamı temizle sürtük.
- Limpia mi cuarto, novata.
Şunu temizle.
Recoge esto.
Hayatımızın geri kalanında ruhumuzu temizle
Por el reto de mis días voy a dedicar mi vida a la purificación de nuestras almas Si señor...
Siktir ol da bir şeyleri temizle!
¡ Vete a limpiar algo!
- Temizle şunu!
- ¡ Limpiarás eso!
Bu pisliği temizle ve herkesi tekrar kamyona bindir.
Limpia este desastre y mete a todos en el camión.
Şu toprağı biraz temizle ve içindeki insana bir bak.
¡ ¿ No me crees? ! Quita un poco de eso y ¡ mírame a la cara!
Hotdog, kulaklarını temizle.
Hotdog, límpiate los oídos.
Evi temizle ve halıyı buharla temizle.
Limpiar la casa a fondo y lavar la alfombra en seco.
Diğer tarafını temizle.
Limpie el otro lado.
Şimdi, becerebilirsen ceketimi temizle.
Ahora, deja mi chaqueta tan limpia como puedas.
Üst katı ben temizlerim, sen alt katı temizle.
- Bien, llévate a Sophie. Yo limpiaré arriba, tú abajo.
temizle burayı.
Limpia esto.
Ay sonuna kadar ofisi temizle
Quiero decirle a salir de la oficina hasta que al final del mes.
Güverteyi temizle. Denizci?
Limpia la cubierta. ¿ Marinero?
Temizle.
Lávalo.
Yaralarını temizle.
Límpiate.
Bizi arındır, ruhumuzu temizle... senin ilahi hayalin.
Danos la simplicidad que hará de nuestras almas un espejo donde se reflejará tu imagen divina.
Şu pisliği temizle.
De limpiar esa mierda.
Temizle.
Limpiarlo.
Andy, sen kulübeye geri dön. Pisliklerini temizle.
Andy, se obtiene en la parte posterior de la cabina.
- Hector, ikinci koridoru temizle.
- Hector, limpieza en el pasillo dos.
Temizle ulan şunu! Uçak inecek şimdi.
Y la verdad es que ellos dependen de nosotros.
ikisinide. temizle onları.
A las dos. Es mejor que se vayan.
Sen yeri temizle.
Limpia esto.
Odanı temizle, bilgisayarını kapat, bu tür şeyler.
Limpia tu cuarto, apaga la computadora, cosas así.
Burada kalıp, silahları temizle.
Se quedan aquí para limpiar las armas.
Evi temizle!
Limpiar la casa!
"Eyeri sabunla, ahırları temizle."
"Enjabonar Ias chinchetas, abonar el establo".
Kulaklarının arkasını temizle.
Lavarse detras de las orejas.
Temizle şunları.
Limpie eso.
- Temizle onu!
No.
Şurayı da temizle.
Limpia este desastre.
Sen havuzu temizle yeter.
Sólo limpiar la piscina.
Odamı temizle.. gelcem birazdan
- Limpia mi cuarto

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]