Til traduction Espagnol
94 traduction parallèle
Durdurmak için de "Til droven".
Para detenerla, diga "Til droven".
Til droven.
¡ "Til droven"!
"Til droven"!
"Til droven"
Sonra azarlarsın. Vicki'nin üzgün olduğunu görmüyor musun?
Puede guardar til el regaño " más adelante Mira, ¿ no ves que molesta Vicki?
O ka... dın... ka... til!
¡ Ella es la a... se... si... na!
Üstüne basa basa söylüyorum! Ka-til!
Perfectamente lo he dicho y lo vuelvo a repetir : ¡ a-se-si-no!
Bu parayı al Til-gang Lin'e dön ve olaylar yatışana kadar orada kal.
Coge este dinero. Vuelve a Til-gang Lin y espera a que todo haya acabado.
Ben, bugün buradan canlı çıkamazsam Til-gang Lin'e git ve bir daha geri dönme.
Si no puedo salir de ésta vuelve a Til-gang Lin y no salgas de ahí.
- İki Til'amin içeceği lütfen.
- Póngame dos batidos Til'amin.
Hiç kimseye faydalı ya da kıymetli ya da mutlu, ya da gerçekten mutsuz bile olamadım.
Nunca fui + ¦ til o preciada para nadie. Ni siquiera verdaderamente infeliz porque uno es infeliz cuando pierde algo pero nunca tuve nada, excepto mala suerte. o feliz.
SALDIRGAN!
Hos-til!
Ne yapıyorsun gerzek!
 ¿ Quà © haces aquà , inútil?
Bu savaşçıların ikisi de Ramius ve Tilgath'ın.
Esos guerreros son tanto de Ramius como de Til'gath.
Neden efendin Tilgath'a ihanet etti? Konuş.
¿ Por qué tu maestro traicionó a Til'gath?
Ramius ve Tilgath arasında bir zirve yapılmış.
El encuentro entre Til'gath y Ramius tuvo lugar.
Kalanların hepsi katledilmişti, Tilgath dahil.
Todos sus hombres han sido asesinados, incluyendo al propio Til'gath.
Ve bu Ramius'un Tilgath'ı öldürmek için bir tuzağı değildi, öyle mi?
¿ Y nos creemos que esto no fue un intento de Ramius de matar a Til'gath?
Til ne halt ettiğini sanıyorsun sen?
Dos Años Antes Til, ¿ qué haces?
Til, en ufak bir bela çıkarsa senin kör zenci kendini dışarıda bulur.
Al primer problemita, mando tu negro ciego al diablo.
Bu kuruldaki konumum Haktyl'in kudreti tarafından sağlanmıştır. Ama biliniyor ki, bir sürü bölge kadınlara kaderlerini değiştirecek bir olaya oy vermeleri de dahil, henüz hiçbir hak tanımıyor.
- Mi posición en este Consejo estaba asegurada por el poder del Hak'til pero es bien sabido que muchas regiones todavía no reconocen ningún derecho a las hembras dejándolas sin el derecho a votar por su destino.
İki kelime, ta-til.
Cuatro palabras, va-ca-cio-nes.
Bu aletler taşınabilmekteydi.
Era todo muy port til.
Til'de hayat yok.
Por que vivir cosas pequeñas?
bugün size Dal Bati çorba, ker-sangri, pithode, gatte, til-papri ve sabzeli pancmel
el menú de hoy está compuesto de "dal bati churma"... "til-papdi" y "panchmel sabzi".
İşin içine başka bir terapisti daha karıştırarak biraz daha zorlayalım diyorsunuz.
Bueno, si cree que ser � a � til agregar alg � n otro terapeuta a la mezcla, lo intentaremos a � n m � s.
- Yarına kadar ihtiyacım yok, kapılar açık anahtar içinde
- Yo no lo necesito'til tomorrow. Las puertas están abiertas, las llaves dentro.
# Asla yeterince bilemezsin Bitene kadar, aşkım #
Never know enought Til it's over, love
# Kontrolü kaybedene kadar Sistem aşırı yüklenene #
Til we lose control System overload
- " "No Sleep'til Brooklyn".
- "No sleep'til Brooklyn".
Dur biraz peki...
Espera, Til. Bueno...
Hey, Til, sadece iş konuşabilirim,
Oye, Til, hablando de empleos,
Hey, Til, nasıl deniyordu o kelime benim tekerimin üzerinde mi?
Til, ¿ qué se sabe de mi auto?
Til bu gece gelirse ne yapacagını biliyorsun değil mi?
¿ Sabes si Til vendrá esta noche?
Til?
¿ Til?
- Til, onları senin için getireceğim.
- Til, yo puedo buscarlos. - Yo los buscaré.
Hey, Til, Şuna bir bak
Til, ven a ver esto.
- Til.
- Til.
Til, sakın... bana ne yapıp yapmayacağımı söyleme Lake Forestli.
Til, no... dime que esto es similar a lo de Lake Forest.
Til, çıkmalıyız buradan hadi hadi.
Til, sal de allí. Vamos, vamos.
- Til, Bu bir iş
- Til, podría funcionar.
böye bir fikir varken onlara engel olamam Til.
No puedes pararlo cuando se le ocurre algo, Til.
- hadi yap, Til.
- Vamos, Til.
Til, Sana ne bildiğimi söyleyim.
Til, te diré lo que sé.
Hey, Til, Senin rütbende birisi bu gibi şeyleri bilmeli... onlar senin en iyi mekanikçiye sahip olduğunu söylediler
Til, ese ascenso para el que te postulaste...
Oo aman tanrım Til, iyimisin?
Por Dios, Til, ¿ estás bien?
Til, Bir saniye.
Til, un minuto.
Bu da No Sleep'till Hammersmith albümünün ödülü.
Esto es del "No Sleep'Til Hammersmith".
Coşacağız iyice Işıklar yanana kadar
We gonna go crazy, uh'Til the lights come on
Siz ve bir misafiriniz, "Seven Dreams Till Tuesday" filmi için yapılacak olan, resmi "hediye pakedi açılışı" partisine davetlisiniz.
"Usted y un invitado están cordialmente invitados a la fiesta oficial sin cierre de Seven Dreams'til Tuesday".
-
* You're nobody'til somebody loves you * No eres nadie hasta que alguien te quiera
Tilgath.
Til'gath.