Tish traduction Espagnol
199 traduction parallèle
Gürledi, Tish. Gürledi.
Sí, Tish, lo has oído.
- Tish.
- Tish.
Çok romantiksin, Tish.
Eres tan romántica, Tish.
Ne oldu, Tish?
¿ Qué es, Tish?
Tish, Nairobi'deki Goomba'ya ne dersin?
Tish, ¿ y Goomba de Nairobi?
Tish.
Oh, Tish.
Bu bir dönüm noktası Tish.
Es una señal, Morticia.
Tish.
Oh, Morticia.
Oh, Tish.
Oh, Morticia.
Tish?
Morticia?
Tish son vals yaptığımızdan beri ne kadar geçti?
Morticia, hace cuanto que no bailamos un vals?
Tish, seni böyle görmek..
Morticia, verte así, mi sangre hierve.
Tish. Daha ne isteyebilirdik ki?
Oh, Morticia, qué más podría pedir?
- Bu hafta sonu Tish'le birlikte Hayanis limanına gidip biraz denize açılmak istiyordum ama sanırım bunu yapamayacağım çünkü ofiste kalıp komitenize gidecek kanser raporlarıyla ilgili ifadeleri incelemem gerekiyor.
Pensaba ir a Hyannis Port a pasar un rato con Tish... pero no creo que sea posible porque voy a dedicar...
Tish ve Bobo Coleman ile bir yakınlıkları var mı?
¿ Serán parientes de Tish y Bobo Coleman?
Hiç T'ish Magev`i duydun mu?
¿ Has oído hablar de Tish Magev?
O hoca gibi bir şey, değil mi?
¿ Tish Magev? Es un swami, ¿ verdad?
- T'ish Magev`i arıyorum.
- Busco al Tish Magev.
Tehlike sezdim.
¿ Y el verdadero Tish Magev?
Teşekkürler 4A'dan Tish.
Gracias, Tish, del 4A. Gracias, gracias.
Sanmıyorum Tish.
Creo que no, Tish.
Çok ayıp Tish.
Deberías avergonzarte, Tish.
Bu gece yemekte David'le Tish hakkında söylediklerine inanamıyorum.
No puedo creer lo que dijiste sobre David y Tish en la cena de anoche.
Gelen tüm telefonları beklet ve bana Tish'i bağla lütfen.
Así que no me pases llamadas y comunícame con Tish, por favor.
Özür dilerim. Tish.
Lo siento, Tish.
Ben sadece... Aslında biraz Tish için endişeleniyorum.
Me preocupo por Tish.
Tish. Hayır.
Tish.
Ee, Tish... marifetin nedir?
Tish... ¿ qué haces?
Tish, buraya gel.
Tish, ven.
- Selam, Tish!
- Hola, Tish.
Tamam, oğlum Tish, dur da biraz düşüneyim.
Venga. ¡ Déjame que te diga lo que pienso, Tish!
- Selam, Tish!
- ¡ Hola Tish!
- Annie, bu Tish, bahsettiğim o genç şarkıcı. - Oh, evet!
Annie, te presento a Tish, el cantarín.
Bizim Tish'in nesi var?
¿ Qué le pasa al bueno de Tish?
Ne dersin Tish, ha?
¿ Qué me dices, Tish?
İyi geceler, Tish.
Buenas noches, Tish.
Tosh! Çok özür dilerim.
Tish, lo siento mucho.
Ne dedi Tish?
¿ Qué se contaba Tish?
Merhaba, Tish!
Hola, Tish, amigo.
İyi olacaksın, Tish.
Todo irá bien.
- Jessie'yi öldürmüş, o kadını!
- Asesinó a Jessie, ¿ sabes? - ¿ Tish?
Şişt? hey.
¿ Tish?
Tish etrafta dolaşıyor.
Veo que Tish está dando su ronda.
Tish!
¡ Tish! ¡ Tish!
Tish! Yüzüne bakarak elinde iyi bir haber olduğunu anlıyorum.
Puedo adivinar por la expresión de tu cara que tienes algo bueno.
- Çok fazla hoca vardı.
- ¿ Ha sido el Tish Magev?
- 4A'dan Tish.
- Tish, del 4A.
Tish.
Tish.
Tish!
¡ Tish!
Bunu mu düşündün, Tish?
¿ En eso, Tish?
Tish'i idam ettim!
He colgado a Tish.