Unicorn traduction Espagnol
107 traduction parallèle
"Unicorn".
"Unicornio".
Lily'i Unicorn'ları görmeye götürdüm.
Llevé a Lili a ver a los unicornios.
Bir ölümlü ellerini unicorn'a mı sürdü?
¿ Un mortal puso sus manos en un unicornio?
Fakat öncelikle unicorn'un zarar görüp görmediğine bakmalıyız.
Primero, que los unicornios estén a salvo.
Esmer Tom, unicorn'la burada kal ve koru onu.
Tom Marrón, tu quédate aquí con el unicornio y cuídala bien.
Ben de onların girişimlerini cesaretlendirmek isterim. Unicorn'lar öldü, değil mi?
Los unicornios están muertos, ¿ verdad?
Unicorn'u bulmamız daha önemli.
Es más importante que encuentres al unicornio.
Unicorn'un tuzağa düşmesi senin günahın değil miydi?
¿ No fue tu pecado lo que atrapó al unicornio?
Son unicorn bu gece ölecek.
El último unicornio muere esta noche.
Unicorn'u ben öldürmek istiyorum.
Quiero matar al unicornio yo misma.
Unicorn'u düşün.
Piensa en el unicornio.
Bir tutam saç, Berbil'in gözyaşı ve Unicorn'un eşsiz nalından bir parça.
Un mechón de cabellos, una lágrima de Berbil y la herradura de un unicornio encantado.
Unicorn'a ne yapıyor?
¿ Qué le hace a ese unicornio?
Berbil'in gözyaşı bir tutam çita saçı ve Unicorn'un nalı.
La lágrima de un BerbiI un mechón de pelo de guepardo y Ia herradura de un unicornio.
Evet, gördüm. Evet, İbne gibi sesleri vardı', Ama unicornlar kıç tekmelerdi! ( Unicorn = mitolojide tek boynuzlu at )
No quiero parecer marica... pero los unicornios me fascinan.
- Unicorn.
Unicornio.
İşte oradaki de Ursula Unicorn.
Esa es Ursula Unicornio.
- Ormandaki Unicorn'a - Yatak altıdaki canavara.
Unicornios, en el bosque, monstruos debajo de la cama.
Küçük bir Unicorn dövmesi, tam buraya.
Un unicornio, aquí.
Oh, bak, bunun üztünde tek boynuzlu atlar var
Oh, mira, aquí están los Unicorn
Ben Finlay McMillan ve hepinize Unicorn ve Gallagher'in "HAYAT ÖLÜMDÜR" sergisine hoş geldiniz demek istiyorum.
Soy Finlay McMillan y quisiera darles a todos la bienvenida a la exhibición de Unicorn Gallagher LA VIDA ES LA MUERTE.
Teşekkür ederim Finlay. Ayrıca Unicorn'a bu gerçekten etkileyici sergi için teşekkürler.
Y gracias Unicorn por esta exhibición realmente conmovedora.
Diyelim ki bu bir "Unicorn" bulmak gibi.
Bueno, digamos que es un poco como encontrar un unicornio.
Unicorn'un kellesini uçurdun.
Decapitaste al unicornio.
Unicorn'un kıçının derinliklerinde 60 tane altın buluyorsunuz ve yanında da bariz cüce sidiği kokan gizemli bir bez parçası.
En la bolsa de las ancas del unicornio, encuentras 60 piezas de oro y un pedazo de tela misterioso que tiene el hedor inconfundible de orina de enano.
Ancak, Unicorn'un ortalarda dolaşmadığından emin olunmalı.
Pero una debe estar segura con el Unicornio suelto.
Unicorn mu? Harika.
¿ Un unicornio?
Unicorn bir mücevher hırsızı ve kim olduğunu bilen yok.
El Unicornio. El ladrón de joyas. Nadie sabe quién es.
- Unicorn burada öyleyse.
¿ El Unicornio? ¡ Está aquí!
- Unicorn ve eşekarısı bir arada.
El Unicornio y la avispa.
Yoksa size Unicorn mu demeliyim?
O debería llamarla ¡ el Unicornio!
Evet, kahrolası Unicorn benim.
Sí, soy el maldito Unicornio.
Unicorn'un arzuladığı nesneden çok daha fazlası.
Que es mucho más que el objeto de deseo del Unicornio.
Unicorn Londra'ya kaçtığı zaman buraya asla gelmediğini dahi söyleyebilecek.
Mientras tanto, el Unicornio escapa y regresa a Londres. De ningún modo diría que estuvo ahí.
Unicorn'lu mu?
¿ Con el unicornio?
Ya laboratuardan yeşil bir unicorn geçti ya da ben yanlışlıkla LSD aldım.
O un unicornio verde acaba de atravesar el laboratorio,... o he tomado algo de LSD por accidente.
Adeta bir Unicorn'sun.
- Eres como un unicornio.
Unicorn.
Unicornio.
- Bir unicorn isterim.
- Quiero un unicornio.
Yucca Dağı'nda daha ideal şartlar ve avantajlı bir şartlı tahliye durumu. Bir de Unicorn istesem?
Óptimo establecimiento en la Montaña Yucca, y una favorable reseña para la libertad condicional.
- Unicorn olayına mı dönecek bu da?
- Es lo del unicornio otra vez.
Canterlot'daki en yakışıklı ve nitelikli erkek unicorn!
El más apuesto y codiciado unicornio soltero de toda Ecuestria.
Tüm Equestria'da senin kadar yeteneğe sahip başka bir unicorn olduğunu düşünmüyorum Twilight.
No creo que haya alguien más en toda Ecuestria con tus habilidades, Twilight.
Kasabada yeni bir unicorn var!
Dicen que vino una unicornio nueva al pueblo.
Nerede bu unicorn? kasaba meydanında.
¿ Dónde está esta unicornio?
en harika unicorn.
Trixie es la más talentosa, mágica y poderosa unicornio de todo Villa Pony.
Unicorn Jabu kazandı!
¿ Qué quieres de mi?
Unicorn hoşuma gitti.
Me gusta el unicornio.
Unicorn falan değilim!
- No soy un unicornio.
Unicorn boynuzu.
Cuerno de unicornio.
Tıpkı efsane tek boynuzlu at gibi.
Esto es irreal. Como el sistema Unicorn.