Vamonos traduction Espagnol
24,314 traduction parallèle
Hadi gidelim.
- Vamonos. - Whoa.
Hadi bakalım.
Vamonos.
Pekâlâ, hadi, hadi!
Muy bien, vamos. ¡ Vamonos!
Hadi gidelim.
Vamonos. - Es un hallazgo y seguir.
- Gidelim hadi.
Solo vamonos.
Hadi!
Vamonos
Gidelim!
¡ Vamonos!
Hadi gidelim buradan.
Muy bien, mejor... mejor vámonos.
Çok ciddiyim, gidelim.
¡ Lo digo en serio! ¡ Vámonos!
Gidelim.
Vámonos, hermana.
Destekleyen insanların duaları, senin kanıtlarına isyanlarına bağışıklık kazanmış sanki.
Vámonos.
Başardık.
Vamos, vámonos.
Hadi dışarı çıkalım bebeğim.
Oye, ¿ sabes qué, cariño? Vámonos de aquí.
Tuttum seni, tuttum.
Está bien, vámonos. Te tengo.
Artık gidebiliriz.
Vámonos.
Hadi gidin.
Vámonos.
Hadi gidelim.
Vámonos.
Hadi eve gidelim.
Vámonos a casa.
Çıkalım buradan.
Vámonos de aquí.
Gidelim.
Vámonos. Vámonos.
Hadi.
Está bien, vámonos.
Hadi gidelim.
¡ Vámonos!
Gidelim.
Vámonos.
Şu kadının saçında kusmuk var.
Vamos. ¿ Qué haces? Vámonos, Will.
Harika. Yakala onu ve gidelim buradan.
¡ Perfecto, tómalo y vámonos de aquí!
Pekâlâ, dağılalım.
De acuerdo, vámonos.
Casey, hadi gidelim.
Casey, vámonos.
Gidelim, Jefe!
¡ Vámonos, Jefe!
Haydi.
¡ Muévete, muévete! ¡ Vámonos!
Haydi.
Vámonos.
- Tamam, hadi gidelim.
- Entonces vámonos.
- Gidelim.
- Vámonos.
Yapalım o zaman.
Vamonos.
Hayır Happy gidelim hadi.
- ¡ No, Happy, vámonos!
İşte bu.
Vámonos.
- Hadi gidelim.
- ¡ Vámonos!
Kalk gidelim hadi.
Levántate, vámonos.
- Biliyorum, biliyorum.
- Lo sé, lo sé. - Vámonos.
Her neyse, gidelim hadi.
Okey, chicos, vámonos.
Hadi kopalım!
¡ Vámonos de fiesta!
Yürü.
Vámonos.
Lütfen personelimle olacak konuşma isteklerinizi ofisime iletin.
Por favor, dirijan cualquier petición para hablar con nuestro personal por mi oficina. Vámonos.
Gitmemiz gerek, hadi!
Tenemos que movernos. ¡ Vámonos!
- Hadi gidiyoruz.
- Vámonos.
Gidelim hadi.
Vámonos.
Gidelim.
- Vámonos.
Çalıştır hadi, gidelim.
Enciéndela. Vámonos.
Gidelim buradan.
Vámonos de aquí.
- Gel bakalım, hadi gidiyoruz.
- Vale, chico, vámonos.
Gidiyoruz.
Nos vamos. Vámonos.
- Deena, gidelim.
- Deena, vámonos.