English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ V ] / Vav

Vav traduction Espagnol

347 traduction parallèle
Vav, bak burada kim var.
¡ Qué sorpresa!
Vav, bu kutsal ateş ha!
¡ Vaya, menuda hoguera!
Oh, vav!
¡ Vaya!
- Balina düzmek üzerine. - Vav!
- Estudié procreación de las ballenas.
Kendi kendime dedim ki, vav, eğer o monitör çalışıyor olsaydı, senin Bay Norris'i vurduğunu görmüş olabilirdim.
Entonces pensé que si el monitor hubiera funcionado yo lo podría haber visto a usted cuando mataba al Sr. Norris.
Vav, Neleriniz varmış!
Wow, ¿ como se sale de aqui?
Vav!
¡ Caray!
Vav, nekadar büyük bademciklerin var.
- Qué grandes amígdalas tienes.
Vav, izlemek isterim.
- Oh, me gustaría ver eso.
Vav, Sten.
Buen, bueno, Sten.
Ben... Vav! ... gitmeliyim.
Ya... debo irme.
Vav!
¡ Whoa!
Vav, bu biraz huzursuz edici.
Vaya, esto es un poco inquietante.
Vav! Bu nasıl bir duygu.
Es genial que te quieran.
vav!
Wow!
Vav, bu çok soğukkanlıca.
Wow, eso estuvo frio.
Vav! Ne harika çocuklar.
Que buenos niños.
- Vav!
- ¡ Caray!
- Vav. KBB, Göğüs-Kalp Damar Cerrahisi ile buluşuyor.
- El otorrino llama al médium...
Hey. Vav.
Oiga.
- ve buda baban olmalı dişlerinin ucu sivri, ancak sizi tek seferde yutabilir vav!
- Este debe ser tu padre. Sus dientes eran aserrados, pero podía tragarte completo. ¡ Wow!
Vav, bayağı büyümüşsünüz!
¡ Habéis crecido mucho!
Oh, vav!
¡ Oh, estupendo!
Vav!
¡ Estupendo!
- Vav! Bu yasal değil!
- ¡ Oooh, eso no puede ser legal!
Vav.Bunu mu?
¡ Vaya! ¿ Éste?
Vav, şuna bir bak
¡ Mira eso!
Vav.
Wow.
Vav. bu harika.
Wow. Eso es bueno.
Vav, suna bak.
Oh, mira eso.
Vav, akilli çocuk.
Oh, buen chico.
Vav!
¡ Oh!
Vav! Jessica Bell.
Es Jessica Bell.
Vav! Harika.
Es estupendo.
— Vav, tam bir romantiksin.
- Eres una romántica.
Vav Ona gününü gösterdin.
Vaya, se lo has dicho.
Vav, nasıl bu kadar aptal olabildim?
¿ Qué me he perdido?
— Oh, Vav, Melinda, harika görünüyorsun.
- ¡ Ay, Melinda! ¡ Estás fantástica!
Vav. Çok sayıda çekin karşılıksız çıkmış.
Tienes muchos cheques rebotados aquí.
Vav... hepsinin tepesi atacak, ama bugün burada olanları anlatacağım, ve birazcık şansla, içlerinden birkaçı ışığı görecektir.
Cielos, van a saltar hasta el techo. Pero les diré lo que ha pasado aquí y con algo de suerte, algunos de ellos puede que vean la luz.
- Vav! Evet, güzel!
- Si, están buenas.
- Vav, ressam mısınız?
¿ Es artista?
Oh, Vav. Dünya küçük, ha?
Pequeño mundo, ¿ no?
— Vav, güller.
- ¡ Rosas!
Vav!
¡ Vaya!
Vav, Casanova gibisin.
Sr. Casanova.
Vav.
- Vaya.
Vav!
Sí.
Vav! Ne halt oluyor burda?
¿ Qué diablos sucede aquí?
Vav çok eğlenceli.
¡ Vaya! Esto es genial.
Vav. Dengesiz, ve biz ona atlayacağız?
¿ Y lo vamos a saltar?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]