English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ V ] / Vertigo

Vertigo traduction Espagnol

533 traduction parallèle
Bu ağartılmış atların üzerindeki adamı biraz sarsar.
Da un poco de vertigo montar sobre uno de esos corceles destenidos.
Akrofobim vertigoya neden oluyor, başımı döndürüyor.
Tengo acrofobia, que me provoca vértigo y me mareo.
- Vertigo hissi.
- Vértigo.
Vertigo hissi yaşamadığın gün, iyileşmiş olacaksın.
El día que dejes de tener vértigo, estarás curado.
Vertigo.
Vértigo.
Vertigo mu?
¿ Vértigo?
Vertigo.
El vértigo.
Artık vertigo hissi olmuyor!
Ya no tengo vértigo.
Vertigom var.
¡ Tengo vértigo!
- Vertigo da ne demek?
- ¿ Cómo que tienes vértigo?
Bu onun baş dönmesi krizlerinden biri, Bay Lamb - - Biraz brandy onu iyileştirir.
"Es uno de sus ataques de vértigo, Sr. Lamb... un poco de coñac siempre lo compone".
Baş dönmesi krizin bula bula bütün kolejin beni beklediği günü buldu.
"¡ Con toda la universidad esperando, se le ocurre escoger hoy para uno de sus ataques de vértigo!"
Büyüleyici bir bayanın sersemliğini onun sevgisini verin bize!
¡ Danos tu vértigo, dános tus caricias De excelente amante!
Büyüleyici bir bayanın sersemliğini onun sevgisini verin bize!
¡ Dános tu vértigo, dános tus caricias De excelente amante!
Başın dönebilir.
Te dará vértigo.
Biraz başım döndü.
Me ha dado un pequeño vértigo.
Yüksekten k orksam da Su üstünde bile duramasam da
Aunque me entra vértigo Y apenas puedo flotar
Midem daha az ağrıyor. Sadece, biraz başım ağrıyor.
Me dolía menos el estómago, sólo sentía cierto vértigo.
Başım dönüyor.
Tengo vértigo.
Artan baş dönmesi...
Sensación de vértigo.
Yüksekle aram hiç iyi değildir.
Tengo un poco de vértigo.
Binbaşı ile konuşuyorduk birden gözüm döndü.
El Comandante y yo teníamos una simple conversación. Tuve un vértigo.
Ayrıca miyop ve yüksekte başı dönüyor.
Ademàs de padecer miopía y vértigo en las alturas.
Başım döndü.
Me da vértigo.
Garip bir baş dönmem var.
Me siento arrebatado por una especie de vértigo.
Alerjik bir baş dönmesi yüzünden.
Una forma alérgica de vértigo, señor.
Yalvarırım, beni dinleyin hanımefendi, yükseklik korkum var, kalbim sıkışıyor!
¡ Se lo ruego! ¡ Sufro de vértigo! ¡ Tengo un soplo!
Üstat, mümkünse... birinci katta durayım.
Commendatore, si no le importa, yo me quedo aquí. Tengo vértigo.
Göz açıp kapayana dek üzerinize çullanıp sizi öyle bir paketlerler ki aklınız şaşar.
Los sacarán con palas a una rapidez de vértigo.
- Tilkiler gibi mi?
- ¿ Como si fuera vértigo?
- "Vertigo" yu sekiz kez izledim.
- "Vértigo" 8 veces.
Yüksekte duramam, efendim.
Tengo vértigo, señor.
Yükseklik fobim var.
Tengo vértigo. Me mareo.
Fougasse'nin telaffuzu mükemmel.
Fougasse sufre de vértigo.
Başkalarına karşı sen ile yalnızken ki sen arasındaki uçurum. Baş dönmesi ve sürekli açlık, açığa vurulmak için.
Al mismo tiempo, el abismo entre lo que eres para los otros y para ti misma, el sentimiento de vértigo y el deseo constante de al menos, estar expuesta,
Yüksek yerlerden hiç haz etmedim!
Siempre he tenido vértigo.
- Aşağı inelim sevgilim.
- Vamos abajo, me da vértigo.
- Başım dönüyor. - Gel hadi.
Me da vértigo.
Bu da geçici baş dönmesine sebep oluyor.
Eso causa vértigo temporal.
Baş dönmesi, baş ağrısı, yüksek tansiyon.
Vértigo, dolores de cabeza, presión sanguínea alta.
Yükseğe alışmak için.
- Estoy luchando contra el vértigo.
Evet, efendim, çok üzgünüm ama bu şey, yani başımın üç metre yukarıda olması gerçektende ben yüksekten çok korkarım...
Si, señor, Lo siento mucho, pero pero eso acerca de mi cabeza a 3 piés de altura yo tengo vértigo con la altura, así que...
- Yüksekten korkarım!
- ¡ Tengo vértigo!
Yükseklik korkusu mu?
¿ Vértigo? ¿ Yo?
Bak bakalım yükseklik korkum var mıymış.
Mira. Mira si tengo vértigo. Mira.
Baş dönme ya da bayılma krizi geçirdin mi?
¿ Has tenido alguna vez desmayos o vértigo?
İnsan vücudu yüzde 6-10 arası sıvı kaybına uğradığı zaman baş dönmesi başlar, nefes almakta güçlük çeker kan yoğunluğu düşer, belirsiz konuşmalar ve sonunda, yürümekte zorluk çekmeye başlar
Cuando el cuerpo humano sufre una deshidratación del 6 % al 10 %, experimenta vértigo, dificultades respiratorias, bajadas de tensión, incoherencias en el habla, y por último, incapacidad para caminar.
Evet... Merdiveni tırmanırken Başım döner.
Sí... a mí cuando subo a la escalera me da vértigo.
Başın döner!
¡ Te da vértigo!
Nadiren başın dönebilir.
De vez en cuando puedes experimentar algo de vértigo.
Otur, başımı döndürüyorsun!
¡ Siéntese, me da usted vértigo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]