English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ V ] / Vitro

Vitro traduction Espagnol

219 traduction parallèle
Test tüpündeki insan embriyosu.
EMBRIÓN HUMANO FECUNDADO IN VITRO : 1959
Kiyafetinden Black'in kan örnegini alip laboratuvarda yetisme isini tetikleyip tetikleyemeyecegime baktim. Black'in nasil çogaldigini ögrenmek için.
Tomé una muestra de sangre de Black desde tu traje para ver si podía desencadenar el proceso de cultivo in vitro y aprender cómo se multiplica Black.
Hem tüp bebek veya evlat edinme seçenekler her zaman mevcut.
Tiempo de sobra, puedo tenerlos in vitro o adoptar.
Bir yapay döllenme merkezinde mi?
¿ Fertilización in vitro?
Yapay döllenme yönteminde, döllenmeyi dış bir mekanda tamamlar,... sonra da embriyoyu rahme yerleştiririz.
La fertilización in vitro es una técnica en la que fertilizamos el óvulo e implantamos el embrión en el útero.
Ben Dr. Sally Kendrick. Yapay döllenme konusunda bir uzmanım.
Soy la Dra. Sally Kendrick, especialista en el apasionante campo de la fertilización in vitro.
Burada denediğimiz şey için her seferinde 8000 $ veriyoruz.
Estamos probando el procedimiento in vitro a 8,000 dólares cada intento.
Bu arada haberlerden konuşurken artık bebeklerini geri isteyen sperm / yumurta donörü, taşıyıcı tüp bebek, biyolojik, evlat edinmiş üvey ebeveynlerin haberlerini duymak istemiyorum.
Y ahora que tocamos el tema de los noticieros... No quiero escuchar nada más acerca de esos donantes sustitutos de esperma, de la fertilización in vitro, y de los padres biológicos reclamando a los adoptivos que quieren a su bebé de vuelta.
Suni döllenme.
Fertilización in vitro.
Tüp bebek yöntemi var. Taşıyıcı annelik yöntemi var.
Existe la fertilización in-vitro, existe la maternidad sustituta.
Tedavi görüyor.
Está haciendo esa cosa in vitro.
Chimera vitro ph ve ısı seviyesinde uygun ortam dışında.
Quimera pH in vitro y nivel de temperatura... intervalo óptimo exterior.
Onlar genç kadınlardı üs'te tutuluyorlardı.
Reclutaban mujeres jovenes y les hacian fecundacion in vitro.
- Tekrar lVF denemeyi. - Emin misin?
- Intentar otra fecundación in vitro.
Çoktan tüp bebekler yaptık, Sayın Hakim.
Ya se hace fecundación in vitro.
Sanmıyorum. 12 yıldır IVF yapıyorum.
No lo creo. Llevo 12 años con la fertilización in vitro y esto no me ha pasado nunca.
Bu ihtimal daha da azalmadan harekete geçmelisiniz bence.
Les sugeriría no esperar y considerar la fecundación in vitro.
- Bu yüzden bir şeyler yapmalıyız.
- Por eso debemos probar con in vitro.
Sadece bizim apartmanda tedavi gören altı çift var.
En nuestro edificio, seis parejas hicieron fertilización in vitro.
Tedaviyi bilirim.
Sé sobre fertilización in vitro.
Doktor bana göz kırpıyordu hatta.
El doctor me picó el ojo cuando estaba preparando el in vitro.
Bir kadının bu çalışmalar için yumurtalarını verdiği her an...
Cada vez que se fertiliza a una mujer in vitro y se recogen óvulos...
- Hayattayken hibe mi ne.
- Un "in vitro" o algo así.
İKİNCİ BÖLÜM VİTRİNDE
IN VITRO
IVF'den dolayı, DI embriyo yarma ve klonlama teknikleri, herhangi bir tesadüfi veya kasti genetik olarak ensest üremeyi önlemek için gereklidir.
Las relaciones de uno son las relaciones de todos. Debido a la Fertilización In Vitro se necesita de técnicas para la separación y clonación de embriones para prevenir cualquier reproducción accidental o deliberada genéticamente incestuosa.
- Vitriyol ile herşey mümkün.
- Todo es posible con fecundación In-Vitro.
- Vitriyol.
- In-Vitro
Anza, tüplerle yapılan bir deneyin sanal ortamda gerçekleştirilebilmesini sağlayan bir bilgisayar modelidir. O zamanlar devrim yaratan bir işlemdi. Araştırmacılar için 2003 yılında mevcut değildi.
Anza es un modelo virtual de testeo in vitro que fué considerado revolucionario en su momento no estuvo disponible para investigación en el 2003, de otra manera Revivatin no hubiera sido lanzado al mercado.
Tüp bebek düşük oranı döllenme sonrasında % 30'dur.
La pérdida embrionaria después de la fertilización in vitro es del 30 por ciento. No es raro.
Yardımcılarımın ilgilendiği kadarıyla Jessie vitro'da risk oranı yüksek bir tedavi gördü.
Así que, en lo que concierne a mi equipo, A Jessie la están tratando como un in vitro riesgoso, nada más.
Senin bir vitrine ihtiyacın vardı!
¡ Necesitabas in vitro!
Onu daha önce çiftleştirmeye çalıştım, ama bir işe yaramadı.
He intentado que se apareara, incluso in vitro, pero nada.
Kız kardeşi Alicia genetik olarak uyumlu bir denek gibi görülmüş.
Su hermana Alicia, fue concebida in vitro para ser genéticamente compatible.
Kendine bütün hormonları basmak zorunda kalan ve şu deney tüpü şeylerini yapan, çocuğu olmayan klişe kadınlar.
Una de las típicas mujeres estériles... que deben atiborrarse de hormonas y hacer la fertilización in vitro.
Korktuğumuz başımıza geldi, şu deney tüpü saçmaklıklarına başlamak zorundayım.
Tengo que empezar la fertilización in vitro, como temíamos.
Vay canına, sanırım tüp bebek olayı gerçekten işe yaramış.
Entonces les funcionó la in vitro.
- Tekrar lVF denemeyi. - Emin misin?
- Volver a intentar la fecundación in vitro.
Bahçıvanımız Mr. Vitro, Birisi onu dövüp kolunu kafasını kırmış
Alguien lo golpeó y le rompió el brazo.
- Allah Korusun.
- Dios no permita. - ¿ A Sal Vitro?
- Sal Vitro?
- ¿ Quién lo golpeó?
Mary teyze adamın adı ne?
¿ Cómo se llama, tía Mary? - Salvatore Vitro.
- Salvatore Vitro. - Anne, onu hırpalayan adamın adını sordum.
- Ma, el que lo golpeó.
Bahçıvan Sal Vitro. Teyzemin çimenlerini keserdi.
Un jardinero llamado Sal Vitro corta el césped de mi tía.
Eee?
- ¿ Y? Que supongo que Sal Vitro solía cortar este césped.
Gelecek Salı günü Sal Vitro'nun doktor faturasını göndereceğim.
Para el próximo martes quiero la cuenta del ortopedista de Sal Vitro pagada. Digamos que son $ 1.200.
İki kez düşük yaptım.
Dos abortos, fecundación in vitro.
Oh, Tanrım'.
El Sr. Vitro, el jardinero.
Hayır, Ben Mr. Vitro'yu istiyorum dedim.
Yo le dije, "No, quiero al Sr. Vitro".
- Ben Sal Vitro'nun arkadaşıyım.
- Soy amigo de Sal Vitro.
Sanırım sen Sal Vitro bölgesinde çalışıyorsun.
- Solían pasar muchas cosas.
Sal Vitro o bölgede annemin taa Kresge'de çalışmaya..
Sal Vitro ha estado trabajando en el área desde que mi madre aún trabajaba en Kresge's.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]