English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ V ] / Vivian

Vivian traduction Espagnol

1,693 traduction parallèle
Vivian?
¿ Vivian?
Vivian'ı takip ettiğini düşünüyordum.
Creo que estaba acosándola.
Evanston'un yukarı taraflarında Vivian Simmons'un kalıcı ikamet adresini bulduk.
Conseguimos una dirección permanente de Vivian Simmons en Evanston.
Bay Simmons, Vivian adında bir kızınız var mı?
Sr. Simmons, ¿ es posible que usted tenga una hija llamada Vivian?
- Üzgünüm. - Vivian!
- Lamento- - - ¡ Vivian!
Ben Vivian Simmons.
Yo soy Vivian Simmons.
Daireyi aramak bir sonuç vermedi, ve gerçek Vivian Simmons cüzdanının bir yıl önce sanat enstitüsünden çalındığını söyledi.
El registro de su apartamento no dio nada especial. La verdadera Vivian Simmons dijo que le robaron el bolso hace más de un año.
Bildiğimiz şey, adının Vivian Simmons olmadığı.
Lo que sabemos es que su nombre no es Vivian Simmons.
Senin için kulüplerde sattı mı?
¿ Ella vendía para ti en los clubes? ¿ Vivian?
Vivian mı?
No, no.
Demek adının Tracy olduğunu biliyordun ama bize Vivian olduğunu söyledin.
Claro. O sea que sabías que se llamaba Tracy, pero nos dijiste que se llamaba Vivian.
Sonra Bayan Jenks'i gördüm. Vivian olmamın sona erme zamanı gelmişti. Eve gitme vakti gelmişti.
Pero entonces vi a la Sra. Jenks y supe que era tiempo de dejar de ser Vivian.
Valeria'da yaşan Confessor'ler öldü.
Las confesoras que vivian en Valeria estan muertas
- Vivian Lynn.
- Vivian...
Vivian bir WASP mensubuymuş.
Vivian fue miembro del WASP.
Vivian Lynn, 22 yaşında. Iowa, Belle Plaine'de bir çiftlikte büyümüş.
Vivian Lynn, 22 años, creció en una granja en Belle Plaine, Iowa.
Vivian, Wilmington Delaware'daki New Castle askeri üssünde görevlendirilmiş.
Vivian fue destinada a Wilmington, Delaware, en la Base Aérea de New Castle.
Yani Vivian emirlere karşı gelip başka bir yere mi uçuyordu?
Así que ¿ Vivian no acató sus órdenes, volando a otro lugar?
Vivian'ın takıştığı biri varsa o bilir.
Si alguien tenía algún problema con Vivian, ella lo sabría.
Vivian'ı arayan ekibin başındaymış.
Encabezó el grupo de búsqueda de Vivian.
İyi ya, gidip konuşun. Vivian neden bizim şehrimizin üstünde uçuyormuş açıklayabilir belki.
Bueno, hablad con ella y mirad si puede arrojar alguna luz sobre por qué Vivian estaba volando sobre la "Ciudad del Amor Fraternal"
Vivian'ın uçağına kimer girebilirdi?
¿ Quién tenía acceso al avión de Vivian?
Vivian diğer kızlar gibi değildi.
Vivian no era como las otras chicas.
Vivian insanlarla takışmayı alışkanlık haline getirmişti.
Vivian tenía el hábito de caerle mal a la gente.
Vivian'da birinci olmak istiyordu.
Y Vivian quería estar arriba del todo.
New Castle üssünde Vivian Lynn'in ranza arkadaşı mıydınız?
¿ Fue compañera de litera de Vivian Lynn en la base aérea de New Castle?
Vivian'ı en son ne zaman gördünüz?
¿ Cuándo fue la última vez que vio a Vivian?
Vivian'ın WASP olduğunu biliyor muydu?
¿ Sabía que Vivian era una WASP?
Vivian onu yaramazlar tarafına yazdı. Bir daha kimse onun yanına yaklaşmadı.
Vivian le puso en el lado de los Malos y nadie se acercó a ese animal de nuevo.
Vivian lokalde Kurt'un tacizine uğradıktan iki hafta sonra kaybolmuş.
Vivian desapareció dos semanas después de que Wolf la acosase en el club para todos los rangos de la base.
Vivian Lynn'de manzaranın bir parçası mıydı?
¿ Vivian Lyn era parte de ese paisaje?
Vivian Lynn. Mustang'le kaybolan kız, değil mi?
Vivian Lynn - ¿ la chica que desapareció en el Mustang, verdad?
Viv, bu yeni öğrencin. Kardeşim Kurt.
Vivian, te presento a tu próximo estudiante - mi hermano Wolf.
Yani Vivian'la ilişkisi mi vardı?
¿ Está diciendo que su hermano sentía algo por Vivian?
Vivian Lynn ile yakın mıydınız Frank?
¿ Estaba unido a Vivian Lynn, Frank?
Vivian'ın uçağı sabote edilmiş.
El avión de Vivian fue saboteado.
Bakın Vivian'ı seviyordum.
Miren, yo amaba a Vivian.
Ama üç gün sonra Vivian gitti.
Pero tres días más tarde, Vivian salió.
O bebekler yüzünden mi Vivian'ı susturman gerekiyordu?
¿ Esos bebés son la razón por la que tenía que mantener a Vivian al margen del asunto?
Vivian'a bir şey yapmadım.
No lastimé a Vivian.
Vivian'ın tavsiyesine ben de uydum.
Tomé el consejo de Vivian.
Vivian'a söylemeye hiç fırsatım olmadı.
Nunca consiguió la posibilidad de decirle.
Vivian kaybolduğunda üstte değil miydin yani?
¿ No estabas en la base cuando Vivian desapareció?
- Tabii. Vivian'ın en azılı rakibi.
La primera rival de Vivian.
WASP'tan eski arkadaşın Vivian Lynn'i hatırlıyor musun?
¿ Te acuerdas de tu colega del WASP, Vivian Lynn?
Tabii hatırlıyorum.
Desde luego recuerdo a Vivian.
Vivian capcanlı biriydi.
Verdadero cable vivo.
Not sıralamasında seni geride bıraktığında ne hissetmiştin?
¿ Cómo te sentiste cuando Vivian te ganó en la puntuación del gráfico?
Başta Vivian'la çok ters düştük.
Vivian y yo tuvimos un principio rocoso.
Vivian... Dur!
¡ No, Vivian... no!
Vivian erkelerin WASP'ı istemediğini mi düşnüyordu?
Vivian pensó que los hombres querían que WASP desapareciese.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]