English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ V ] / Vucudu

Vucudu traduction Espagnol

42 traduction parallèle
İnsan vucudu kokuları onyıllar önce gitmiş.
El olor de los cuerpos que impregnaba estas paredes ya no existe.
bir balık silüeti gördüm alabalık ölçüsünde. ... vucudu siyah tüylerle kaplıydı.
El pez tenía el tamaño y la foma de una trucha pero su cuerpo estaba cubierto con una piel peluda y oscura como el veneno.
Renvik'in vucudu nerede olduğunu söyleyebilir
El cadáver de Renvik puede decirme dónde están.
Bildiğiniz gibi, vucudu bir kaç ay boyunca hayatta tuttuk, yaraları iyileştirebilmenin bir yolunu bulmaya çalışırken.
Como sabe mayor, mantuvimos el cuerpo en éxtasis durante meses intentando poder reparar los daños.
Çok güzel bir vucudu olduğunu söylemeliyim.
Es asquerosa, pero no tiene maldad en los ojos.
Abi, bu vucudu aldığımdan beri ilk kez birisi bana çocuk diyor.
¡ Hermano... por primera vez alguien me trata como a un niño desde que tengo este cuerpo!
Bu vucudu aldığımdan beri ilk kez birisi bana paket muamelesi yapıyor.
¡ Por primera vez alguien me trata como una maleta desde que tengo este cuerpo!
Lena Kaligaris'in bir vucudu var!
¡ Lena Kaligaris tiene buen cuerpo!
... ve vucudu, bombaymış.
... y con un cuerpo perfecto.
Su ısıtıcıyı satan kız- - Tatlı bir vucudu vardı.
La dependiena que nos ha vendido el calentador - - tenía buen tipo.
Su an belli olmuyor ama aslinda uniformanin altinda cok guzel bir vucudu var.
No se nota, pero en realidad tiene un cuerpo estupendo debajo de ese uniforme.
Evet, vucudu yukarı kaldırıp şahdamarını kesmiş.
Sí, él cuelga el cuerpo, y secciona la yugular.
vucudu ve kafasi yok.
No tienes cabeza ni cuerpo en esta.
Suçun vucudu anlamına gelmiyor
no significa "cuerpo del crimen" después de todo.
Vucudu muayene edildi bile..
El cuerpo ya ha sido examinado...
Hz. İsa'nın taş gibi bir vucudu var.
Jesús tiene un gran cuerpo de nadador.
Vucudu sıcak fazla uzaklaşmış olamazlaz.
El cuerpo está caliente. No puede ser que la hayan dejado atrás.
Vucudu desteklemek için.... günde 2,000 kalori.
Lo mínimo para que un organismo continúe funcionando... son de 2000 por día.
Bildiğin babanın işleri işte. Buda yeni eğlencesi. Aklıyla vucudu arasındaki bağı kuruyormuş.
Ya sabes cómo tu padre siempre interesado la conexión de la mente con el cuerpo.
bir an nefesini verdi ve vucudu bıraktı.
Y luego suspiró y su cuerpo se relajó.
Vucudu virüse karşılık veriyor.
Su cuerpo empieza a responder al virus.
Onun vucudu burda, fakat kalbiyle değil.
Usted puede tomar en su cuerpo, pero no su corazón
Oh, vucudu siki.
Está en forma.
İnsan vucudu bile farklı türden kumaşlarla sarıldığında farklı sıcaklıkta yansımalar yapabilir
Incluso parecería que los cuerpos irradian un calor distinto cuando se les cubre con telas de otras épocas.
İnsan vucudu konusunda da Vinci'yi hiçbirşey durduramıyordu.
Da Vinci no se detiene ante nada para descubrir el cuerpo humano.
Insan vucudu zayif.
El cuerpo humano es débil.
Bu nedenle vucudu çok kolay ele geçirilebilir ve zarar görebilir.
Por lo tanto, su cuerpo esta poseido facilmente y puede ser dañado.
Dünyalar arası bir geçiş kapısı için genç yaşından beri Miho'nun vucudu mükemmeldi.
El cuerpo de Miho es perfecto... ella ha estado cruzando entre los mundos... desde que era joven.
Onun sayesinde 1906'dan beri kadin vucudu esasen ve sonsuza dek ozgur kilinmistir.
Gracias a él, el cuerpo de la mujer fue liberado para siempre desde 1906.
Evet. Son zamanlarda da kadin vucudu hakkinda bircok soru sormaya basladi.
Sí, y recientemente, ella ha estado haciendo muchas preguntas sobre el cuerpo femenino.
Beta-blockerlardan verdim zehirin yavaşlaması için ama vucudu kendini kapatıyor.
Le he dado beta bloqueadores para detener el veneno, pero su sistema se está apagando.
Chuck vucudu bulmus.
Chuck encontró al tipo.
Ne kadar zamanda vucudu çürümeye başlar?
¿ Cuánto tiempo pasa, hasta un cuerpo comienza a decaer?
Surati Betty Friedan gibiydi ama vucudu Betty Rubble'di.
Tenía la cara de Betty Friedan con el cuerpo de Betty Rubble.
Kızın vucudu erk et.
Sal del cuerpo de esta chica.
İNSAN VÜCUDU
El cuerpo humano
AMY TYLER'IN VÜCUDU, 17 YIL SONRA NEHİRDE BULUNDU.
"Amy Tyler, de 17 años..."
NABIZ YOK, VÜCUDU KASKATI.
No tiene pulso. Ni temperatura corporal.
KADIN VÜCUDU DEDEKTİFİ ( FBI ) - Şu kadarını söyleyeyim...
Inspector del Cuerpo Femenino
"YEŞİL TURİZM MOLA YERİNDE BİR KADIN VÜCUDU BULUNDU"
HALLADO EL CUERPO DE UNA MUJER EN LA PARADA DE AUTOBÚS GREENLINE
Defnedecek bir vucudu bile olmadı.
Dios decidirá el castigo de tu hermano.
DOĞU VÜCUDU BATI ZİHNİYETİ
CUERPO DE ORIENTE MENTE DE OCCIDENTE

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]