Wait traduction Espagnol
164 traduction parallèle
Elena, wait here, I'll call for you.
Elena, espera aquí hasta que te llame.
Eğer bu Kisuke'nin intikamıysa, yapmayın Banker Yagiri!
Wait, banker Yagiri, si es por vengar a Kisuke - deténgase!
Wait till he comes to. This way he hardly feels anything.
Espera hasta que despierte, de esta manera apenas a empezado a sentir.
- Wait till my mates get you. - l don't think so...
- Espera a que mis compañeros te atrapen.
Bir saniye!
Wait a minute.
"Wait for the bombs to start whistling?"
"Wait for the bombs to start whistling?"
"Wait for the blitz to start blitzing?"
"Wait for the blitz to start blitzing?"
Yaptığı işten oldukça zevk aldığı görülüyordu. Whitehall sarayını, tek bir kişi kalana dek savunmaya kararlı bir görüntü çiziyordu.
Parecía divertirse infundiendo a sus colegas una imagen de sí mismo dirigiendo las defensas del último hombre de un Wait Hall desbastado.
Churchill derhal başbakanlığa getirildi, Whitehall'un adımları değişmişti.
inmediatamente de ser Primer Ministro Churchill, cambió el ritmo de Wait Hall
* Beklerdim düdüğün çalmasını *
# I wait to hear that whistle blow
Dur! Dur!
Wait, wait!
WaIt Whitman'ın hangi ayağıyla vurduğu beni ilgilendirmez. Ya da J Edgar Hoover'ın verdiğinden daha iyi alıyor olması ; Ya da şu Ike'ın sözünün eri olması ;
Me importa un bledo que Walt Whitman fuera de esta acera o de la otra, o que J. Edgar Hoover diera más que recibiera, o que lke le pusiera los cuernos a Mamie o que fulano o mengano tuviera problemas con las apuestas o la bebida.
WaIt Whitman bir sapıktı. Ama Amerika'nın yetiştirdiği en iyi şairdi.
Walt Whitman era un pervertido, pero también el mejor poeta que ha dado Estados Unidos.
Little Jimmy Dickens, "Take an Old Cold Tater and Wait".
Little Jimmy Dickens, "Take an Old Cold Tater ( and Wait )".
Wait till you see the little bollix askin'for yeh.
Wait till you see the little bollix askin'for yeh.
# Gece yarısına kadar bekleyeceğim
I'm gonna wait till the midnight hour
# Yıldızlar çıkana kadar bekleyeceğim
I'm gonna wait till the stars come out
# Bekleyeceğim
I'm gonna wait
# Bekleyeceğim
Wait
# Bekle
Wait
Sonra, zamanı geldiğinde, ve bilgili Dr. Waite in rehberliği altında, tamamen iyileşeceğim, ve özgürlüğümü kazanacağım.
Después, a su tiempo, y bajo la orden del Doctor Wait experimentaré una recuperación total y ganaré mi libertad.
We decided it was best to wait for another of our divisions, Johnson's.
Nos decidimos que fue mejor esperar por otras divisiones nuestras, la de Johnson.
Wait for me at the rendezvous point.
Espérame en el lugar señalado.
I saw your face when he asked you to wait.
Vi su cara cuando le pidió que esperara.
He would wait for me.
Él me esperaría.
Just wait till I
Simplemente espera hasta que yo
"Walt'la denize çıktık" tişörtüne ne dersin?
¿ Qué tal si compra una camiseta "Navegué Con wait"?
Bekle bir dakika Wait, you guys, Hey!
¡ Espere! ¡ Espere un minuto!
" Wait up, millet.
" ¡ Esperen ahí, amigos!
" Hey, wait up!
" Oigan, ¡ esperen ahí!
Wait up! " ( bekleyin )
¡ Esperen ahí! "
Çocuklar "Wait!" demezler.
Como los niños dicen.
" Wait up!
Dicen : " ¡ Esperen ahí!
Hey, wait up! "
¡ Oigan, esperen ahí! "
( everything you want is up. ) Bekle, dur, kapa çeneni ( "Wait up, hold up, shut up." )
"Espera ahí, aguarda ahí, silencio ahí."
Wait a minute.
Esperen un minuto.
Çünkü WaIt Amca'm cenaze evinizde gömüIdü.
- ¿ Por qué? - Tu funeraria sepultó a mi tio Walt.
Wait till you hear the wonderful songs they'll sing to us at dawn.
"Vas a ver qué cielos y qué..." "canciones nos cantan al amanecer".
I've been wait
He esperado
Wait
Espera
I've been wait
He estado esperando
- Wait - Giving for you
- Espera - dandote a ti
- Wait
- Espera
I've been wait Oh, so patiently, for your face to see
He estado esperando tan pacientemente, por tu rostro para ver
" Always wait for your return...
Siempre esperaré a que regreses...
Duyduğuma göre Warren Beatty aleti pantolonunda küçük görünüyor diye... 300,000 tane Heaven Can Wait posterini geri göndermiş.
Oí que Warren Beatty devolvió 300.000 folletos de "El Cielo Puede Esperar"... porque su polla parecía demasiado pequeña en chándal.
Ona Bruno'yu beklemesini söyleyebilir misiniz?
Can you tell herto wait for Bruno?
Wait a moment, my dear.
Espera un momento, querida.
Hayır bekle.
No, wait.
Merhaba Walt.
Hola, wait.
Wait'll bunu görmek. Boşver. Evet, oldukça bir manzara.
Ya verás que no lo olvidarás. una mujer con nada encima más que plumas de avestruz.