Wander traduction Espagnol
33 traduction parallèle
- İngiliz. - Adı "Wanda, Wander" idi.
Se llamaba "Wanda, Wander."
* Wanda, geziniyor... * * Kalemim yok.
- Wanda, wander's got me bad - No tengo bolígrafo. - No...
- Kahretsin, "Wanda, Wanders".
- Maldita sea, era "Wanda, Wander." - Era "Wonder, Wanda."
- "Wanda, Wander"! "Wanda, Wander"!
¡ "Wanda, Wander"! - ¡ "Wonder, Wanda"!
* Biraz bile uzaklaşacak kadar özgür değilsen *
# You're not half as free to wander
# Lead us, lest too far we wander #
# Guíanos, por temor que vaguemos demasiado lejos #
Ve Mark adında bir çocuğu öpmek zorunda kaldım. Hem de dudaklarından. Mark, aynı zamanda trombon çalıyordu.
Me tocó darle un beso en los labios a Marc Wander que tocaba el trombón.
Senden gerçekten çok hoşlandım Xandir.
En verdad me gustas Wander.
Genç bayan, şoförlüğünü yaptığınız şeyi sevdim. Şu iki odalı Wander-Kings araçlarından biri mi?
Jovencita me gusta lo que maneja, ¿ es una de esas maravillas de 2 niveles?
.. my love and dreams just burst.. Now l am a wanderer, as l wander around London..
Así que vago en Londres, París, Nueva York, Los Ángeles, San Francisco.
Yüzbaşı Wander, sorunu çözdüğünüz için tebrikler.
Capitán Wander, felicidades.
Her zaman, Yüzbaşı Wander.
Como siempre, Capitán Wander.
Ne Clady, ne Wander, ne de başkası.
Ni Clady ni Wander ni nadie.
- Kral Wander!
- ¡ Por el rey Wander!
Seni ve Wander'ı yakaladım.
Os tengo, os tengo a ti y a Wander.
Wander'ın espri anlayışı iyi, ona söyleyeceğim bunu.
Wander tiene sentido del humor, lo admito.
Wander çarşafları değiştiriyor.
Wander está ahí para limpiar tu mierda.
Senin üzerine gaz dökeceğim. Wander'ın ve tüm Yardımcı Kuvvetlerdekilerin üzerine gaz dökeceğim.
Voy a rociaros de gasolina a ti, a Wander y a todos los de Antivicio.
Wander.
Wander.
Başından sonuna kadar Wander işin içindeydi.
Siempre ha sido Wander.
Wander seninle oyun oynadı, ibne.
Wander te dio bien por culo, maricón.
O BURADA.
Wander ( Móvil ) Está aquí.
Şu * Small Wonders'taki robotlara benzeten sapık tarzı çocuk önlüğünü mü çekici buluyorsun artık?
¿ Con esa ropa de psicópata que hace que parezca... la chica robot de "Small wander"? ¿ Te gusta eso?
Burada beklersem önümde uzanan geleceği de kaybedeceğim
I wander in the unrelenting darkness I'll only be trapped in the present.
Burada beklersem önümde uzanan geleceği de kaybedeceğim
I wander in the unrelenting darkness kienai yami wo samayou doko ni ireba nidoto mirai miru koto dekinai
- Those Who Wander
- Those who wander
♪ You wander around ♪
* Deambulas por ahí *
¶ That I wander through the city ¶
♫ Por eso deambulo por la ciudad ♫
- "Wonder, Wanda".
- ¡ "Wanda, Wander"!
Sonsuz karanlığın içine ufacık bir ümit bulmak için yürüdüm
tashikana chikai wo te ni kiseki dake wo motome I wander in the unrelenting darkness kienai yami wo samayou