Watergate traduction Espagnol
302 traduction parallèle
Bu gece nehir kenarındaki Watergate Konseri'ne gideceğiz.
Iremos al concierto de Watergate.
* Watergate *
# Watergate
Watergate ofis binasında açık bir kapı bulundu muhtemelen hırsızlık.
Puerta abierta en el edificio Watergate. Posible robo.
Watergate'te tanıdığım biri var.
Conozco a alguien que trabaja en el Watergate.
Affedersiniz, Watergate'te tutuklanan beş kişinin avukatları kimler?
¿ Quiénes son los abogados de los cinco detenidos en el Watergate?
Bay Markham, Watergate'teki hırsızlık olayıyla ilgili olarak mı buradasınız?
Sr. Markham, ¿ está aquí en relación con el robo del Watergate?
Bir arkadaşım Watergate hırsızlarının otel odalarında buldukları şeyleri gösterdi.
He visto lo que había en las habitaciones... de los ladrones del Watergate.
Ben sadece, adınız ve telefon numaranızın Watergate'te tutuklanan adamlardan ikisinin telefon defterinde ne aradığını merak ediyordum.
Dígame, ¿ por qué su nombre y número de teléfono... estaban en la agenda de dos de los detenidos en el Watergate?
Watergate hakkında hiçbir şey sormadım.
No pregunté nada sobre eI Watergate.
Watergate hakkında konuşmak istiyordum.
Quiero hablar sobre el Watergate.
Sanırım Watergate hırsızlarının Florida kanunlarını çiğneyip çiğnemediğini bulmaya çalışıyorlar.
Quieren averiguar si en el Watergate se violó alguna ley de Florida.
Watergate hırsızlarından Bay Bernard Barker'ın hesabına yatırılan 25,000 $ hakkında konuşacaktım.
Un cheque de $ 25.000... se ingresó en la cuenta de un ladrón del Watergate, eI Sr. Bernard Barker.
Peki size ait çek nasıl oldu da Watergate hırsızlarının hesabına geçti?
¿ Cómo llegó su cheque a la cuenta de un ladrón del Watergate?
Bay Dahlberg'in Yeniden Seçtirme Komitesine gönderdiği 25,000 $'lık bir çekin, nasıl oldu da Watergate hırsızlarının hesabına geçtiği konuşunda net bir yanıt alamadım.
No entiendo por qué un cheque... de 25.000 dólares a nombre del Sr. DahIberg... que él envió al Comité de Reelección acabó... en la cuenta de un ladrón del Watergate.
O paranın son durağı Watergate hırsızlarının hesabı mı oldu yani?
¿ Y ese dinero acaba en la cuenta de un ladrón del Watergate?
Şans Souci'de öğle yemeği yiyordum. Şu Beyaz Saray'daki adam, iyi birisi, profesyonel, bana geldi ve "Bu Watergate olayını neden bu kadar zorluyorsunuz?" dedi.
Estaba comiendo en eI Sans Souci y... un tipo de la Casa Blanca, me ha preguntado, "¿ a qué viene esa obsesión por el Watergate?"
Bu şehirde 2,000 tane muhabir var ve Watergate ile ilgilenen sadece beşi.
En esta ciudad hay más de 2000 periodistas... ¿ y hay cinco investigando el Watergate?
Ya haneye tecavüz olayından sonra imha edilen belgeler ne olacak?
¿ Y lo que destruyeron después del Watergate?
Şimdi Watregate'teki haneye tecavüz konusuna ve bu konuyla ilgili tartışmalara geçmek istiyorum.
Ahora quisiera hablar del asalto al Watergate... y de la polémica que sigue suscitando.
" Watergate soruşturmasına katılan kaynaklardan...
" John MitcheIl, cuando ocupaba el cargo...
"... gizli bir para fonunu idare ediyordu. "
" fuentes implicadas en la investigación del Watergate.
Eğer bu haneye tecavüz olayı sabotaj kampanyasının bir parçasıysa o zaman bu olay Watergate'ten bir sene önce başlamış.
Si el robo es sólo un incidente dentro de una campaña de sabotaje, ésta empezó un año antes.
Watergate.
El Watergate.
Watergate'teki haneye tecavüz olayını finanse eden para.
El dinero que financió el robo al Watergate.
Watergate olayından sonra kampanyanın veznedarlığından istifa eden Sloan kampanya bağışlarının açığa çıkarılması konusunda mahkemeye ifade vermek üzere ortaya çıktı ve Haldeman'ın adını verdiğini inkar etti.
Sloan, que renunció al puesto de tesorero... después del asalto al Watergate, se presentó para declarar en el proceso sobre... la financiación de la campaña y negó haber citado a Haldeman.
Üçüncü kişilere dayanan kinayeli söylemler doğruluğu ispatlanmamış iddialar, isimsiz kaynaklar ve büyük manşetler kullanan Post, Beyaz Saray ile Watergate arasında doğrudan bir bağlantı olduğu izlenimini vermeye çalışmıştır.
Utilizando insinuaciones, rumores de terceras personas, acusaciones no fundamentadas, fuentes anónimas, y grandes titulares intimidadores... el Post, maliciosamente, ha dado a entender... que hay una conexión directa entre la Casa Blanca y el Watergate.
Watergate, bu örtbas olayının çok küçük bir parçası.
El encubrimiento tenía poco que ver con eI Watergate.
Bu örtbasın haneye tecavüzle çok az bir ilgisi var.
El encubrimiento tenía poco que ver con eI Watergate.
Ülkenin yarısı "Watergate" kelimesini daha önce hiç duymamış.
La mitad del país no ha oído nunca la palabra "Watergate".
Vietnam Savaşı, Watergate skandalı, ekonomik kriz onları hırpaladı.
Lo golpearon por todos lados : Vietnam, Watergate... la inflación, la depresión.
Aylarca manşetlerden inmeyiz. Watergate'ten bile daha çok sükse yaparız. "
" Estaremos en la portada durante meses.
Tüm ihtiyacımız, bize açılacak altı haftalık bir dava ve sonra Mao Tse-Tung Saati'ni kendi saatinde yayınlayabiliriz.
Más que el Watergate. " Sólo necesito seis semanas de litigio federal... y La hora de Mao Tse-tung tendrá una audiencia propia.
İstersen şu Nixon'dan bahsedelim biraz.
- Bueno, todo fue un encubrimiento de Watergate..
Watergate yani.
" Fue regresar a Nixon.
Uğraşacak bir düzine Watergate Skandalı olmadan da başımızda yeterli bela var.
Ya tenemos bastantes problemas, sin una docena de Watergates.
- -Watergate'den dolayı- -ikinci tüp bebek- -Papa John Paul'un halefi- -ve dört general idam edildi- -
Debido al Caso Watergate... Nació el segundo bebé de probeta! Khomeini...
Sanki Watergate gibi, değil mi?
Es como el Watergate.
Bunun Watergate'den ne farkı var?
¿ En qué se diferencia del Watergate?
Watergate Amerika'da olmuştu, Bernard!
¡ El Watergate ocurrió en EE. UU., Bernard!
Bu da ne, yine mi Watergate?
- ¿ Qué es esto? ¿ Watergate?
Bana Watergate palavrası sallama.
- No menciones a Watergate.
Watergate'i unuttun mu?
Watergate, ¿ recuerda?
Başkan Nixon, birkaç gün içerisinde, Watergate olayıyla ilgili olarak, ulusa sesleneceğini bildirdi.
El presidente Nixon ha anunciado que ofrecerá un comunicado al país... sobre el caso Watergate dentro de pocos días.
Ayrıca, Senato müfettişleri ve özel Watergate davacılarını da karşı karşıya getirerek, yoğun bir krizin yaşanmasına neden oldu.
También ha producido una lucha intensa... y tal vez una crisis constitucional en los investigadores del senado... y el fiscal especial del caso Watergate.
Adalet Bakanlığı Komitesi,.. ... dün Başkan Nixon hakkında suç duyurusu yapılmasını önerdi. Komiteye göre Watergate davasında...
El comité recomendó que se juzgase al presidente Nixon, alegando que sus acciones rompieron su credibilidad como presidente, y subversivos...
- Watergate.
- Watergate.
Polis, burası Watergate.
Policía, hablo del Hotel Watergate.
* Watergate'in içindeyiz!
¡ Estamos en el Hotel Watergate!
Richard Nixon, affa uğradığı halde... Watergate davasının ana ismi oldu.
Richard Nixon, aunque perdonado es la figura central en el juicio del caso Watergate.
Watergate'i, ET'yi Bruce Springsteen konserini kaçırdın.
Te perdiste Watergate E.T el concierto de Bruce Springsteen. Te perdiste todo.
11 OCAK 1973 HUNT KOMPLO VE HIRSIZLIKTAN SUÇLU BULUNDU... 17 AĞUSTOS 1973 MAGRUDER WATERGATE OLAYINI PLANLAMAKTAN SUÇLU BULUNDU... 5 KASIM 1973 SEGRETTI ALTI AY HAPİS CEZASINA ÇARPTIRILDI... 26 ŞUBAT 1974 KALMBACH YASADIŞI BEYAZ SARAY FONUNDAN SUÇLU BULUNDU... 6 NİSAN 1974 CHAPIN SORUŞTURMA KURULUNA YALAN SÖYLEMEKTEN SUÇLU BULUNDU... 12 NİSAN 1974 PORTER FBI'A YALAN SÖYLEMEKTEN 30 GÜN HAPSE MAHKUM EDİLDİ... 17 MAYIS 1974 ESKİ BAŞSAVCI KLEINDIENST SUÇLU BULUNDU... 4 HAZİRAN 1974 COLSON ADALETİ ENGELLEMEKTEN SUÇLU BULUNDU... 13 MART 1975 STANS YASADIŞI PARA TOPLAMAKTAN SUÇLU BULUNDU... 2 OCAK 1975 MITCHELL, HALDEMAN, EHRLICHMAN TÜM MADDELERDEN SUÇLU BULUNDU... 6 AĞUSTOS 1974 KASETLER NIXON'IN ÖRTBASI ONAYLADIĞINI GÖSTERDİ, BAŞKAN İSTİFA ETMEYECEĞİNİ SÖYLEDİ... 9 AĞUSTOS 1974 NIXON İSTİFA ETTİ.
HUNT SE DECLARA CULPABLE DE TRES CARGOS DE conspiración, ROBO 17 DE AGOSTO DE 1973, MAGRUDER SE DECLARA CULPABLE DE AYUDAR A ELABORAR EL PLAN WATERGATE 5 DE NOVIEMBRE DE 1973, SEGRETTl CONDENADO A SEIS MESES DE CÁRCEL 26 DE FEBRERO DE 1974, KALMBACH SE DECLARA CULPABLE