English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Espagnol / [ W ] / Wentworth

Wentworth traduction Espagnol

237 traduction parallèle
- Wentworth Caddesinden.
- De la Avda. Wentworth.
- Wentworth, Dr. Philip Wentworth.
- Wentworth, Dr. Philip Wentworth.
Wentworth!
Wentworth!
- Wentworth!
Wentworth!
Wentworth konusunda ek bilgi alırsak, sizi ararız.
Si recibimos cualquier informacion adicional acerca de Wentworth, le llamaremos.
Wentworth'un ölümüyle ilgili bir şey var mı, görmek istiyorum.
Quiero ver si hacen alguna mencion sobre la muerte de Wentworth.
Ashley ve Wentworth'u öldürdüm.
Yo mate a Ashley y Wentworth.
Bir bisküvi ver. Önce Ashley, sonra Wentworth.
Primero Ashley, despues Wentworth.
- Wentworth 35098.
Wedsworth, 35098.
Wentworth 35098.
Wedsworth, 35098.
"Tuğamiral Wentworth'ün malıdır."
"Vicealmirante Wentworth."
Bu kendini daha iyi hissettirecekse, Amiral Wentworth bunun denizcilik... kariyerinde gördüğü en beter gemi olduğunu söyledi.
Si de algo le sirve, el Almirante Wentworth dijo que este es el peor barco que ha conocido en su carrera naval!
- Amanda Wentworth.
- Amanda Wentwon'th.
- Wentworth Ortaklığı.
- Wentwon'th Consolidated.
Kingston'ın dışındaki Port Royal Yolundan çıkın, sonra çimento fabrikasına kadar Wentworth yolunu takip edin.
Tome Wentworth Road hasta la fábrica de cemento.
Bayan Alma Wentworth.
Sra. Alma Wentworth.
Bayan Wentworth'e yüzde 100.
Sra. Wentworth, 100 por ciento.
Bay Wentworth, buraya gelip fabrikada sorun çıktığını söyle dedi.
El Sr. Wentworth me ha dicho que había problemas en el molino.
Bakın, Dr. Ashley'nin ölümünden bu yana burada çok garip şeyler oluyor. - Wentworth!
Verá, desde que murió el Dr. Ashley, están ocurriendo aquí cosas muy extrañas.
- Wentworth!
- ¡ Wentworth!
Savcının raporuna göre, beyin kanaması geçirmiş.
Pues según el informe del forense, Wentworth sufrió una hemorragia cerebral.
Eğer Wentworth hakkında herhangi bir bilgi elimize geçerse, sizi ararız.
Si recibimos más información sobre Wentworth, le llamaremos.
Wentworth cinayetini kafanızdan atın.
Aparte de su mente el asesinato de Wentworth.
Wentworth'un ölümünden bahsediliyor mu, görmek istiyorum.
Quiero ver si dice algo sobre la muerte de Wentworth.
Ashley ve Wentworth'u öldürdüm. Bir veya iki kişi daha farketmez. Bu beni mutlu eder.
Ya maté a Ashley y a Wentworth, uno o dos asesinatos más no tienen importancia, y a mí me haría feliz.
Önce Ashley, sonra da Wentworth.
Primero Ashley, luego Wentworth.
Dışarı çıkın, bayan Wentworth!
Salga, Miss Wentworth!
Wentworth?
¿ Wentworth?
- Wentworth?
- ¿ Wentworth?
Sen misin, Wentworth?
¿ Eres tú, Wentworth?
Çık oradan, Wentworth!
¡ Váyase de acá, Wentworth!
Bir keresinde bir kıza olmadığım halde Wentworth'un üyesi olduğumu söylemiştim.
Oh... Bueno, una vez le dije a una chica que era socio de Wentworth y en realidad no lo era.
Wentworth'un deliler hastanesi olduğunu sanmıştı.
Se pensó que Wentworth era un manicomio.
Wentworth'du.
Wentworth.
Wentworth.
Wentworth.
- Wentworth mu?
- ¿ Wentworth?
- Doğru! Wentworth.
- Eso es, Wentworth.
Oh, Papaz Yardımcısı Wentworth.
Ah, Wentworth, el párroco.
Papaz Yardımcısı Wentworth önemsiz biridir, gayet bağlantısızdır!
Wentworth, el párroco, no era nadie.
Babam Yüzbaşı Wentworth ile karşılaşmış.
Papá ha visto al capitán Wentworth.
Yüzbaşı Frederick Wentworth ile tanışmanız için...
Conoceréis al capitán Frederick Wentworth.
Yüzbaşı Wentworth ile görüşmeyi çok istiyorum.
Yo también quiero conocer al capitán Wentworth.
Yüzbaşı Wentworth Henrietta ve Louisa'yı izliyordu.
El capitán Wentworth vendrá con Henrietta y Louisa.
Bayan Musgrove'lar efendim ve Yüzbaşı Wentworth.
Las señoritas Musgrove, señora, y el capitán Wentworth.
Yüzbaşı Wentworth.
Capitán Wentworth.
Fakat bu Yüzbaşı Wentworth... sana karşı pek kibar değil Anne.
Pero ese capitán Wentworth... no es muy galante contigo, Anne.
Böyle bir durumda en cesur Kaptan, Kaptan Wentworth olurdu ve gazetede küçük bir paragrafta bahsedilirdi ve siz bunu hiç duymazdınız.
Entonces, yo solo, hubiera sido el valiente capitán Wentworth, en un pequeño párrafo de algún periódico y nunca habrían sabido nada de mí.
Sonra Yüzbaşı Wentworth sonra hangi gemideydiniz?
Y diga, capitán Wentworth, ¿ qué vino luego?
Yüzbaşı Wentworth, bu Winthrop'dan kuzenimiz Henry Hayter.
Capitán Wentworth, este es nuestro primo de Winthrop, Henry Hayter.
Bu cinayeti aklınızdan çıkarın.
Despeje su mente del asesinato de Wentworth.
Bayan Wentworth.
Señora Benfords.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]