Whispers traduction Espagnol
118 traduction parallèle
( Whispers ) Yüzüğü alın!
¡ Ahora, el anillo!
( Whispers ) Pekala.
Muy bien.
- ( Whispers ) Hazır.
- Preparados.
l " "Cries and Whispers." " den kesinlikle daha iyi.
Es absolutamente mejor que "Sonrisas y Lagrimas"
- Whispers.
- Susurros.
Mikey, June, Whispers, peşimizden gelin.
Mikey, junio, Susurros, sigan nuestro coche.
Whispers, Waldo, bölgedeki güvenliği üst düzeye çıkaracaksınız.
Whispers, Waldo, quiero que aseguren todos los locales.
Whispers, onu buraya getirip oturt
Susurros, traelo aquí y que se siente.
Francine sen Whispers'la eve git.
Francine, vete a casa con Whispers.
- Adamım Whispers'ı tanır mısın?
- ¿ Conoce a mi hombre Whispers?
Kraliçe burada değil!
La Reina no está aquí, Whispers.
Whispers O yokken güç benim elimde.
Y mientras ella no está aquí, soy el que manda.
- Whispers, senden Francine bakmanı istiyorum.
- Whispers, cuide de Francine.
Whispers'a komik bir şeyler söyle.
Dile a Whispers una broma.
Komik olan biziz, Whispers.
Nosotros, somos los bromistas, Whispers.
[Dad whispers].. güzel kız...
[Padre]... niña preciosa...
[Dad whispers]... biz onu buluruz.
[Padre susurrando]... y lo haremos explotar.
Yapma şunu.
[Whispers] Basta.
"Autumn Sonata" ve "Cries and Whispers".
Sonata de otoño y llantos y susurros.
O da böyle bir röportaj yayınlıyor ve Çinli fısıltısı * gibi yayılyor. * Chinese Whispers :
si empieza a largar y se crea una especie de cuento chino...
- Meyveli börek.
[Whispers] bolas de masa.
Onları atlattık.
[Whispers] Los perdimos.
Kim olduğu önemli değil, O'Jays, Dells, Whispers ya da Beatles, biz en iyi olmak istiyorduk.
Fuéramos quienes fuéramos, los O'Jays, los Dells, los Whispers o los Beatles, todos queríamos ser los mejores.
Fısıltı Frankie'den aldım.
Me los dio Frankie Whispers.
Dikkatsiz fısıltılar mı? ( Careless Whisper )
¿ Careless Whispers?
Bundan ötürü bu savaş suçları dolayısıyla... 608 ) \ fnAverage Sans } 2.
Por lo tanto, este tribunal de crímenes de guerra, condena por este medio... Frontera 2 : Ghost Whispers
- Size inanıyorum, ama şimdi lütfen bir an önce saklanın.
- ¿ Ves? - Te creo, pero por favor escóndanse, la tía Whispers vendrá pronto.
Evet, Whispers Teyze.
Sí, tía Whispers.
- Endişelenme, Whispers Teyze.
No te preocupes, tía Whispers.
- Hastalığım yüzünden. O yüzden Whispers Teyze bu kadar üstüme geliyor.
Es mi enfermedad, por ella la tía Whispers es tan dura conmigo.
- Whispers Teyze!
- ¡ Tía Whispers!
- Whispers Teyze, ne oldu?
- Tía Whispers, ¿ qué pasa?
İyileştiğine göre, seninle ilgilinmesi için yaşlı Whispers Teyze'ne - ihtiyacın kalmadı.
Ahora que estás curada no necesitarás que la vieja tía Whispers te cuide.
Fısıltılar'a hoş geldiniz, hanımlar.
Señoritas, bienvenidas a Whispers.
The Whispers bundan kâr ediyor.
La gente de Susurros lucra con esto.
Whispers A.Ş.'nin nasıl külot yapmak istediklerini bildiğini varsayalım, olur mu?
Vamos a suponer que Susurros Inc. sabe cómo quiere hacer bragas, ¿ sí?
O bir resmi Whispers ürünü.
Eso es mercadería oficial de Susurros.
Bunu Whispers'tan çaldığımı düşünebilirsin ama teknik olarak çalmadım çünkü onu çöpe atacakları malzemelerden yaptım.
Quizá creas que la robé de Susurros, pero técnicamente no fue así, porque la hice de material que igual ellos iban a descartar.
Bu resmi Whispers malıdır.
Esto es mercadería oficial de Susurros.
- Angelica ona Whispers diyordu.
- Angélica lo llamaba Whispers.
- Whispers.
- Whispers.
- Whispers kim?
- ¿ Quién es Whispers?
Whispers, Riley'i biliyor desem bile mi?
¿ Incluso cuando os diga que Whispers sabe de Riley?
Whispers da beni tanıyor.
Y Whispers me conoce.
Whispers geldiğinde bilinci yerinde olmayacak.
Estará inconsciente cuando llegue Whispers.
Whispers oraya önce varacak.
Whispers llegará primero.
Whispers nerede olduğunu biliyor.
Whispers sabe dónde estás.
Whispers arabaya biniyor.
Whispers está subiendo a un auto.
Whispers beni gördü.
Whispers me vio.
- Whispers Teyze birazdan burada olur. - Ne?
¿ Qué?
The Whispers, 1.Sezon, 1.Bölüm "X İşaretli Nokta" Çeviri : Kadir Kutluğ ve fvzokl İyi seyirler!
- = [The Whispers] = - S01E01 "X Marks the Spot"